词条 | 猕猴赋 阮籍 |
释义 | 猕猴赋 昔禹平水土,而使益驱禽〔1〕。涤荡川谷兮,栉梳山林〔2〕。是以神、奸形于九鼎,而异物来臻〔3〕。故丰狐文豹释其表〔4〕,间尾驺虞献其珍〔5〕,夸父独鹿拔其豪〔6〕,青马三骓弃其群〔7〕。此以其壮而残其生者也。 若夫熊狚之游临江兮,见厥功以乘危〔8〕。夔负渊以肆志兮,扬震声而衣皮〔9〕。处闭旷而或昭兮,何幽隐之罔随〔10〕?鼷畏逼以潜身兮,穴神丘之重深〔11〕,终或饵以求食兮,焉凿之而能禁〔12〕?诚有利而可欲兮,虽希觌而为禽〔13〕。故近者不称岁,远者不历年〔14〕;大则有称于万年,细者为笑于目前。 夫猕猴直其微者也,犹系累于下陈〔15〕。体多似而匪类〔16〕,形乖殊而不纯。外察慧而无度兮,故人面而兽身。性褊浅而干进兮〔17〕,似韩非之囚秦。扬眉额而骤呻兮,似巧言而伪真〔18〕。藩从后之繁众兮,犹伐树而丧邻〔19〕。整衣冠而伟服兮,怀项王之思归〔20〕。耽嗜欲而眄视兮,有长卿之妍姿〔21〕。举头吻而作态兮,动可增而自新。沐兰汤而滋秽兮,匪宋朝之媚人〔22〕。终嗤弄而处绁兮,虽近习而不亲〔23〕。多才使其何为兮?固受垢而貌侵〔24〕。姿便捷而好技兮,超趈腾跃乎喦岑〔25〕。既投林以东避兮,遂中冈而被寻〔26〕。 婴徽以拘制兮〔27〕,顾西山而长吟。缘榱桷以容与兮,志岂忘乎邓林〔28〕。庶君子之嘉惠〔29〕,设奇视以尽心。且须臾以永日。焉逸豫而自矜〔30〕。斯伏死于堂下,长灭没乎形神。 注释 〔1〕平水土:禹治水分天下为九州。平:辨治。益:伯益,皋陶之子,舜命益为虞(掌山泽之官),佐禹治水,后为禹相。 〔2〕涤荡:疏通。栉梳:梳理,整理。 〔3〕神:神异之物。奸:奸怪之物。形:绘形,表现。异物来臻:祥瑞之物纷纷而至。臻:至。 〔4〕丰狐:大狐狸。文豹:花豹。文,通“纹”,花纹。释其表:贡献其皮。 〔5〕间尾:长尾。间:盛,大。驺虞:瑞兽。 〔6〕夸父:古神话中神人,当系炎帝后裔。独鹿:兽名,又作“独”。状如虎而白身、犬首、马尾、彘鬣。见《山海经·北山经》。祓其豪:死。祓:除。豪:同“毫”,毛。 〔7〕青马、三骓:名马。 〔8〕狚(dàn):兽名,似狼。江:长江。 〔9〕夔:一足兽。负渊:倚恃深渊。肆志:申展其志。扬震声,即扬雷声。震:雷。 〔10〕闲旷:荒凉幽僻之处。或昭:迷惑于显闻。或通“惑”。一本作“惑”。罔随:不依循,不从。 〔11〕鼷:小鼠。神丘:社坛,古以木为社,下封土为坛。重深:甚深。 〔12〕或饵:惑饵。饵,食。焉:何。 〔13〕希觌(dí):稀见。为禽:被擒,被捉。 〔14〕不称岁:不足一年。称:足。远:久。不历年:谓不超过一年。 〔15〕直:特,只是。系(jì)累:捆缚,拴系(jì)。下陈:谓堂下庭中。 〔16〕匪类:非类,不是同类。 〔17〕褊浅:褊狭而浅陋。干进:求仕。干:求。 〔18〕骤呻:频频鸣叫。伪真:不真实。 〔19〕藩从后:谓一猴领头,众猴紧随,好似随从卫队一般。藩:屏卫。伐树:损坏树木。丧邻:伤害邻里。 〔20〕项王:项羽。 〔21〕耽:沉湎。眄视:斜视。长卿:司马相如的字。妍姿:美丽的姿容。 〔22〕沐兰汤:《楚辞·九歌·云中君》:“浴兰汤兮沐芳。”本意为洁身自好,此谓以汤水洗头脸。滋秽:更加污秽。匪:非,不。宋朝:春秋时宋公子朝,与卫灵公夫人南子通奸,时人呼为“艾豭”(可爱的小公猪)。 〔23〕嗤弄:被嗤笑耍弄。处绁:被拴系。绁:绳索。近习:亲幸者,亲近狎昵之人。 〔24〕貌侵:体貌短小而丑。 〔25〕超趈:超越急走。喦岑:山岩。喦同“岩”。 〔26〕被寻:被发现,被捕获。 〔27〕婴:触,遭遇。徽:系囚之绳索。拘制:束缚,制约。 〔28〕榱桷:屋椽,桷为方形椽。此谓木桩。容与:徘徊。邓林:桃林,夸父手杖所化。此泛指树林。 〔29〕庶:希望。君子:养狙者,实喻统治者。嘉惠:施予恩惠。 〔30〕须臾:片刻。永日:终日。逸豫:闲适,安乐。 鉴赏 阮籍(210—263),字嗣宗,“建安七子”阮瑀之子,魏正始间“竹林七贤”之一。《晋书》本传说他“本有济世志,属魏、晋之际,天下多故,名士少有全者,籍由是不与世事,遂酣饮为常”。早年曾为蒋济、曹爽所辟举,不久即托病辞去。司马氏柄政期间,他做了十天东平相。又因慕步兵营厨中有美酒三百斛,一度做了步兵校尉,故又称阮步兵。他曾登广武山,面对楚汉旧战场而嗟叹:“时无英雄,使竖子成名!”又善为青白眼,见礼俗之士,以白眼对之,“由是,礼法之士疾之若仇”。卒年54岁,有《阮步兵集》传世。 他的82首《咏怀诗》,以旨意“遥深”名古今。而其赋作,也同样是“厥旨渊放,归趣难求”(钟嵘《诗品》语)。正像颜延年所说:“虽志在刺讥,而文多隐蔽。百代之下,难以情测”。(《文选》李善注引)在艺术上,阮赋大多采取浪漫主义手法,往往“情寄八荒之表”(《诗品》),以大胆的夸张和奇特的幻想见长,描绘的形象又栩栩欲生。因而显得体格宏放,文法高妙。 猕猴亦称沐猴或母猴,又称王孙,是猿猴中矮小而最为敏捷的一种。古代描写猕猴的小赋,首推汉末王延寿的《王孙赋》,阮赋是第二首。王赋仍未脱汉赋窠臼,以“体物而浏亮”见长。阮赋描绘虽惟妙惟肖,则意不在体物而重在抒情。就艺术价值及思想的深刻意义而言,则阮赋大大超越王赋,可谓千古名篇。 这首赋可分三段,采用由远及近、层层剥笋的方式,结构十分严密。第一段自开始至“细者为笑于目前”,写猕猴活动的背景。作者以丰富的想象力,把丰狐、文豹、夸父、驺虞、青马、三骓这些不同时间、不同地域的珍奇怪异之物,通通和禹平水土、铸九鼎联系起来,真可谓光怪陆离,目不暇收!它们或“释其表”,或“献其珍”,或“祓其豪”,或“弃其群”,看来确实豪壮。但是,只不过“以其壮而残其生者也”!这一句结得力重千钧,不仅否定了“珍禽怪兽”们的违反自然本性,而且把统治阶级历来宣扬的“异物来臻”的所谓“祥瑞”,统统彻底否定。第二段自“夫猕猴”句至“遂中冈而被寻”,是本赋的正文。通过写猕猴的种种举动,来讽刺当时追求功名利禄的礼法之士。第三段共十句,是写猕猴被拘后思念西山,虽极尽小心却惨死堂下。 这首赋明写猕猴,暗写人事,实则寓指礼法之士追求显达、自陷罗网,以致落得个形死神灭的可悲下场。在艺术上,以意蕴深邃、构想奇幻、形象逼真、语言生动活泼,成为千古绝唱。后来之咏猿诸作,殆无出其右者。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。