长 须 国
[唐]段成式
大足[1] 初,有士人随新罗[2] 使,风吹至一处,人皆长须,语与唐言通,号长须国。人物茂盛,栋宇衣冠,稍异中国。地曰扶桑洲[3] ,其署官品有正长、戢波、目役、岛逻[4] 等号。士人历谒数处,其国皆敬之。忽一日,有车马数十,言大王召客。行两日方至一大城,甲士守门焉。使者导士人入,伏谒,殿宇高敞,仪卫如王者。见士人拜伏,小起[5] ,乃拜士人为司风长[6] ,兼驸马。其主[7] 甚美,有须数十根。士人威势烜赫[8] ,富有珠玉,然每归见其妻,则不悦。其王多[9] 月满夜则大会。后遇会,士人见姬嫔悉有须,因赋诗曰:“花无蕊不妍,女无须亦丑。丈人试遣总无,未必不如总有。”王大笑曰:“驸马竟未能忘情于小女颐颔[10] 间乎?”经十余年,士人有一儿二女。忽一日,其君臣忧戚,士人怪,问之。王泣曰:“吾国有难,祸在旦夕,非驸马不能救。”士人惊曰:“苟难可弭,性命不敢辞也。”王乃令具舟,令两使随士人,谓曰:“烦驸马一谒海龙王,但言东海第三汊第七岛长须国,有难求救。我国绝微[11] ,须再三言之。”因涕泣执手而别。士人登舟,瞬息至岸。岸沙悉七宝[12] ,人皆衣冠长大。士人乃前,求谒龙王。龙宫状如佛寺所图天宫[13] ,光明迭激,目不能视。龙王降阶迎士人,齐级升殿[14] ,访其来意。士人具说,龙王即令速勘。良久,一人自外白曰:“境内并无此国。”士人复哀祈,言长须国在东海第三汊第七岛。龙王复叱使者细寻勘,速报。经食顷[15] ,使者返,曰:“此岛虾合供大王此月食料,前日已追到。”龙王笑曰:“客固为虾所魅耳。吾虽为王,所食皆禀天符[16] ,不得妄食,今为客减食。”乃令引客视之,见铁镬[17] 数十如屋,满中是虾,有五六头色赤,大如臂,见客跳跃,似求救状。引者曰:“此虾王也。”士人不觉悲泣。龙王命放虾王一镬,令二使送客归中国。一夕至登州,回顾二使,乃巨龙也。
——《酉阳杂俎》
【赏析】
本篇叙说唐代大足年(701),有士人乘船去新罗,中途被大风吹至长须国为驸马,后长须国有难,士人诚求海龙王赦免,挽救了包括长须国君主在内的虾族的生命,士人也被护送回中国。故事的主人公是大唐士人,于四海之外有如此奇遇,读者可从中感受到大唐在邻国心目中的地位与声望,尽管长须国和海底龙王不过是神话中的海上幻境。士人身份不明,去新罗也不知何为。那时,新罗与唐朝的关系是十分密切的,常有使者往来,沟通经济、文化的交往。若士人是唐使,礼遇就更不一般了。这篇故事,实际上是唐朝频繁外交成功的产物。由此可见,志怪虽荒诞不经,也是生活的反映,它具有浪漫主义的想象,曲折地、夸张地、变形地反映社会生活的风尚、反映时代的思想观念。此篇带有神话色彩,而没有迷信愚昧的成分,格调是新奇、乐观的。
故事通篇渲染大唐的声望和唐人的诚挚胸怀。士人一到长须国,“历谒数处,其国皆敬之”。国王闻有唐朝士人来访,也就以国礼召见,见士人拜访,忙起身相迎,拜为司风长兼驸马。这是从侧面反映了邻国对大唐的臣服和友好。后来,士人去求谒龙王,龙王也降阶相迎,齐级升殿,一听来意,“即令速勘”,不敢稍有怠慢,俱因士人乃来自大唐国土的贵客。国家的强盛使流落异邦的一介读书之人身价百倍。
士人在长须国做驸马,也是一件奇遇。公主甚美,做驸马又“威势烜赫,富有珠玉”,但长须国不论男女都长须,公主也有须数十根,确是一件十分尴尬的事。士人心中不悦,也只得自我解嘲,戏曰:“花无蕊不妍,女无须亦丑。”与公主安心相处十余年,育有一儿二女,并有了诚挚的情感。故当长须国有国难向他求救时,他便挺身而出,“性命不敢辞也”。及见龙王,一再哀祈,以救一国之难,终于感动龙王,“命放虾王一镬”。士人的形象,描写极为生动,其诚挚的情怀和守信义的行为,由此也可看出大唐外交成功而受人尊敬的原因所在。 (李 晓)
注 释
[1].大足:武则天在位时的年号,即公元701年。
[2].新罗:朝鲜古国名,公元七世纪新罗统一半岛大部,九世纪开始衰落,十世纪被高丽取代。
[3].扶桑洲:《南史·东夷传》“扶桑在大汉国东二万里”。在东海之外,为日本所在方向;扶桑,相传为日本的代称。扶桑洲,泛指东洋海域中的岛屿。
[4].正长、戢波、目役、岛逻:均为杜撰的东洋岛国地方职官品第之名称。
[5].小起:指大王稍微起身。
[6].司风长:主管风象的官员。
[7].其主:指士人之妻。
[8].烜(xuān)赫:形容声名或气势很盛。
[9].多:只,仅仅。
[10].颐颔:两腮及下巴,即长须之处。
[11].绝微:意思是濒临灭绝。绝,尽头;微,衰竭。
[12].七宝:佛家用语,《法华经》以金、银、琉璃、砗磲、玛瑙、真珠、玫瑰为七宝。
[13].龙宫状如佛寺所图天宫:犹言龙宫建筑就像佛寺里所绘的天宫一般。
[14].齐级升殿:犹言一起登阶步入大殿。
[15].食顷:一顿饭的时间。
[16].天符:犹言天命。
[17].镬(huò):古代的大锅。