请输入您要查询的古代志怪小说:

 

词条 姜店女鬼 洪迈
释义

姜店女鬼

[宋]洪 迈

姜七家对面有空屋一所,相传鬼魅占处,无人敢居。姜赁为客房,以停贮车乘器仗。常见一女子,晓夕循绕往来,客浸米在盆,则为淘洗;炊火造饭,则为置薪。饭毕,又为涤器收拾。问其何人,不肯言,终日未尝发声。一客乘醉,悦其盛年白皙,欲拥抱之。微笑而不答。值夜,亦前后行游,或推户入客舍,及出,则掩之。未尝与人作祸。程三客者,古田[1] 人,平昔食素,持秽迹咒有功。目睹其事,谓他人曰:“安有鬼物公然出现而得宁贴者?我当去之。”乃潜结法印[2] 诵咒。女敛袂侍立,听至百遍,拊掌大笑而退。父老云:“此女祟出没今二三十年,屡经术士法师摄治,只是大笑暂隐,不过百日,依然如初云。”

——《夷坚志》


【赏析】

志怪小说写鬼,堪称是千姿百态、五花八门。有的狰狞可怕,有的艳姿美丽,有的居心险恶,有的面慈心善。更有的表里不一:当面是人,背后是鬼;看上去美丽娇艳,内心却充满歹毒心肠。像本文这样把鬼写得与平常人一样的,在志怪小说中并不多见。

姜店里的这位女鬼,不知姓名,不知何方人氏。她和常人一样,晓夕出现在客店之中。她勤劳:为客淘米做饭,为客添柴置薪,还为客人洗刷碗筷。她谨慎:每夜前后行游,检查门户。她正派:有客乘醉调戏她,她“微笑而不答”。她宽厚:术士法师用咒语整治她,她只是大笑而退。名为鬼而未尝与人作祸,身为鬼而不曾报复那些想整治或调戏她的人。姜店女鬼实际上是一个勤劳持家、正派待人、性情温顺贤惠的女性。读者不会因其为鬼而感到可怕,反而会因其丰满的“人性”而为其感伤。这位女子盛年之际就做了鬼,然而她没有离家远去,还是一如生前地默默地持家,默默地劳作。或者她还有一二心事未了:莫不是还在等她那早已变心了的丈夫!莫不是还在等她那客死他乡的儿子?或者什么也不是,她只是依恋着人生,而忘记自己已成鬼类。

(陈建生)

注 释

[1].古田:治所在今福建古田东北。

[2].法印:本指佛家基本教义,这里是指佛家经文或咒语。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录641条古代志怪小说鉴赏词条,基本涵盖了大多数古代志怪小说的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/27 13:04:40