请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 撼庭秋 晏殊
释义

唐宋词鉴赏辞典

撼庭秋

晏殊

别来音信千里,恨此情难寄。碧纱秋月,梧桐夜雨,几回无寐! 楼高目断,天遥云黯,只堪憔悴。念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。

大晏词,论者多称其以从容淡雅之笔,写升平富贵之态,音调婉和,神清气远。而此词则似于淡雅闲适之外,渐趋深厚苍凉,反映了作者思想性情沉郁的一面,在《珠玉词》中是较少见的。

首两句,即点出主题:自与情人离别以来,音信远隔千里,惆怅的是,这一片深情无从寄去。作者《清平乐》亦云:“鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄。”紧接以景写情:在碧纱窗下,对着皎洁的秋月,或是卧听着淅淅沥沥的夜雨,滴在梧桐叶上——有多少回啊彻夜无眠!“碧纱”句和“梧桐”句,分别代表不同时间、地点、景物,目的是突出“几回无寐”四字。对月、听雨,虽是古诗词中常见之意,用于此处,思与境谐,表现出难以排遣的怀人之情。读者可以联想起李白的《秋风清》:“秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!”也可以联想起温庭筠的《更漏子》:“梧桐树,三更雨,不道离情正苦。一叶叶,一声声,空阶滴到明。”词人要表达的思想感情,跟词的字面和意境都浑成一体,调名《撼庭秋》三字所包含的内容也表现出来了。

“楼高”三句,从“无寐”意再跌深一层。上片是泛写别后相思之情,下片则实写此时此地的感受:登上高楼极望,只见天空辽阔,层云黯淡,更令人痛苦憔悴。“楼高目断”,另笔提起,与上片“几回无寐”似接非接,文章便有波澜起伏之势。意境是阔大的,感慨是深沉的。悲凉,但不显得凄厉,依然保持着大晏词那种“怨而不怒”的特色——“念兰堂红烛,心长焰短,向人垂泪。”一结三句,是全词最精美之笔。以红烛拟人,古人多有,如杜牧《赠别》诗:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”词人之子晏幾道也说“绛蜡等闲陪泪”(《破阵子》)、“红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪”(《蝶恋花》)。同样是使用“移情”手法,以蜡烛向人垂泪表示自己心里难过,但诗人们并没有彼此因袭模拟,这些诗各自独立起来都是名句。杜牧诗的着眼点在“替人垂泪”而且“有心”,大晏词则益以“心长焰短”一语。那细长的烛心和短小的火焰,不正是词人自身的写照么?心长,也就是情长意长,悠长的思念和悠长的恨!焰短,暗示着力不从心,暗示着希望的渺茫。词人在深深叹息,他无法扭转人生,无法改变别离的命运。末三句与上片“几回无寐”呼应,景真情足,便觉悱恻缠绵,令人低回不已。

(陈永正)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/29 2:46:42