请输入您要查询的唐诗:

 

词条 子夜吴歌·秋歌
释义 子夜吴歌·秋歌      

李白

长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?

【鉴赏】 丈夫出征,远戍边关。夫妻分离,相隔万里之遥。又是一年秋来到,在萧瑟的玉门关,丈夫想必已经难以抵御一阵胜似一阵的凉风了。长安城内,皎洁的月光轻柔似水,散播在忙碌的妻子身上。她们揪心着边关的爱人,正赶着捣制寒衣寄往边塞。伴随着飒飒秋风,传来此伏彼起的捣衣声。长安城中,万户之众,家家户户,砧声不断,一声紧似一声,即使以秋风阵阵,也吹不散这浓浓的情思。又有多少主妇这样度过了一个又一个忙碌的夜晚! 善良的妻子们不辞辛苦,只愿这亲手赶制的寒衣能够带给丈夫一些温暖,只愿把自己的祝福与期待带给丈夫,希望边疆安定,丈夫早日安全返回家园,与自己白头偕老。

《子夜吴歌》本是南朝民歌吴声歌曲之子夜歌,《乐府诗集》将其收入清商曲辞。李白的《子夜吴歌》共有四首,分别是春歌、夏歌、秋歌、冬歌。秋、冬歌二首浑然一体,皆写征夫妻子的相思之情。这里所选为《秋歌》,以长安城头之月、万户捣衣之声,写出了思妇的相思之情。诗人关注思妇的相思之心,表达她们渴望平定胡虏、良人罢征的愿望,其实也就是表达了对朝廷穷兵黩武政策的不满,所以《唐诗解》说:“此为戍妇之辞,以讥当时战伐之苦也。言于月夜捣衣以寄边塞,而此风吹不尽者,皆我思念玉关之情也。安得平胡而使征夫稍息乎?不恨朝廷之黩武,但言胡虏之未平,深得风人之旨。”诗歌前四句,一气呵成,恰似信手拈来,王夫之说它们是天地间生成的好句子,为李白偶然拾来。前人亦主张将后二句删除,将前四句当成绝句来读。但倘若删去后二句,则李白的微情妙旨就无从传达了。

作者:闵泽平
:乐云,黄鸣 主编.唐诗鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2016.第132-133页.
随便看

 

文学鉴赏辞典收录640条唐诗鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐诗的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/24 20:55:49