请输入您要查询的古代志怪小说:

 

词条 双港富民子 洪迈
释义

双港富民子

[宋]洪 迈

鄱阳近郭数十里多陂湖,富家分主之。至冬日,命渔师竭泽而取。旋作苫庐于岸,使子弟守宿,以防盗窃。绍兴辛酉,双港一富子守舍。短日向暮,冻雨萧骚,拥炉块坐。俄有推户者,状如倡女,服饰华丽,而遍体沾湿,携一复[1] 来曰:“我乃路岐散乐子弟也,知市上李希圣宅亲礼请客,要去打窠地。家众既往,我独避雨,赶趁不上,愿容我寄宿。”富子曰:“舍中甚窄,只著得一小床。若留汝过夜,我爷娘性严,必定嗔责。李宅去此不远,早去尚可及。”女恳祈再三,杂以笑谑,进步稍前,子毅然不听。徐言:“既不肯教我宿,只暂就火烘衣,俟干而行可乎?”许之。子登床,女坐其下,半卸红裙,露其腕,白如酥。复背身挽罗裙,不觉裙里一尾出。子引手拈杖击之,成一狐而走。衣裳如蜕,皆污泥败叶也。

——《夷坚志》


【赏析】

此篇讲一个狐狸精媚人不成反遭杖击的故事。

故事开头交代了一个典型环境:一是郊外荒凉,二是单人独宿。主人公至“短日向暮,冻雨萧骚,拥炉块坐”时,有“人”推门进来了。是一个女子——当然是个女子,狐狸精极少有雄性的。她自称是路岐散乐子弟,这是宋代特有的名称,指那些流动演出的歌舞艺人。她又说知道城中李家要摆酒席请客,准备前去“打窠地”。据孟元老《东京梦华录》卷二、吴自牧《梦粱录》卷十六记载,宋代人家酒筵上,常有女妓不呼自来,歌唱表演之后,就向主人索取钱物,时称“打酒座”。这里的“打窠地”,盖即此类。窠,又为禽兽栖息之所,故“打窠地”亦犹俗语所谓做窝子,似在暗示这女子的真实身份。事实上不待读至结尾,读者已料定此女子非人,向暮独行,推门径入,明知小屋中只有一个青年男子,却求留宿,这些都不是良家女子的作为。“状如倡女”,见其媚态;恳求之时,“杂以笑谑”,又“进步稍前”,更显示了她主动挑逗之意。

故事的意思,作者没有明说。也许它的意思是说,狐仙之类蛊惑人心,虽有伎俩,但若持身严正,自可洁身自好。试想此篇中一青年男子野外独宿,见如倡之女送上门来,又百般挑逗,若有邪念,必遭狐魅。而此男子“毅然不听”,“毅然”二字,是颇带有嘉许意味的。也许它的意思是说,假的就是假的,伪装终会剥去。当然,也许洪迈并无此种深意,他只是把所听到的乡里奇闻记述下来。即使如此,作为一篇绰有情致的微型小说,也足以让人茶余饭后,开心一读了。

(张仲谋)

注 释

[1].复:夹衣。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录641条古代志怪小说鉴赏词条,基本涵盖了大多数古代志怪小说的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/16 11:30:16