请输入您要查询的唐诗:

 

词条 送僧归日本
释义 送僧归日本      

钱起

上国随缘住,来途若梦行。

浮天沧海远,去世法舟轻。

水月通禅观,鱼龙听梵声。

惟怜一灯影,万里眼中明。

【鉴赏】钱起此诗,为送某位日本僧人回归日本而作。

唐朝时,日本多有求法僧随遣唐使及商船前来唐朝,见于文献的达九十余人。他们在中国巡礼名士,求取佛法,带回大量佛经、佛像、佛具等,同时也有文化上的传播。最著名的最澄、空海分别创立了日本的天台宗和真言宗,空海还著有《文镜秘府论》、《篆隶万象名义》等。圆仁留唐十年的日记《入唐求法巡礼行记》,是研究唐代后期历史的重要文献。

钱起是中唐时人,其时遣唐使尚未中止派遣,留滞中国求法的僧人有时会随商船或回国的遣唐使回日本去。此处的日本僧人不知为谁。诗的首联称“上国随缘住”,上国即长安,这位日本僧人看来就在长安求法;随缘住,缘到即住,写得颇合僧人身份。“来途若梦行”,写日僧从日本到中国的这段旅途,就如在梦中一般。按唐时日本派遣的遣唐使,因未完全掌握季风的规律,来去途中经常会遇到危险,船被风浪打裂沉没是常见之事。这里所说的“梦行”,带有不堪回首的意味,而绝不是轻松的旅途。

颔联之中,“浮天沧海远”一句,意象颇为阔大。沧海无边无际,向远处延伸开去,似乎要到世界尽头,天空仿佛都浮在海面;“去世法舟轻”,此句意较难解。如果以法舟(法船)的原始意义来讲,它指佛法,拯救众生到达彼岸。但此处送日本僧人,是送他回日本,而非送他走向死亡之境,所以这里的法舟,应指载着日僧回国的船只。至于船只甚轻,可能与这位僧人回国之时,身无长物有关。

颈联的描写为上一句关于这位僧人的品格作了注脚:“水月通禅观,鱼龙听梵声。”禅观即寺院,日僧东去,所乘坐的只有船只,并无寺院。然而“水月通禅观”,既是写实,亦是写佛法。船在水面,孤寂地航行,只有船下之水与天上月亮在水中的投影,能够连通僧人的禅观之地——东归之船。日僧持律精严,晚间持经念佛,并不拉下每日功课,而佛声梵唱之声,吸引得水中鱼龙升至水面,静心潜听。这两句写日僧持律精严,在东归之船上仍不废顶礼佛祖。从另一个层面看,水月象征的水中之月,颇有禅意,《佛说大净法门经》 曰:“于是文殊师利复问其女:‘又当云何观于色身?答曰:‘犹如水中之月影也。’”后世严羽以禅喻诗,即取水月之喻。

尾联将诗歌之意宕开,“惟怜一灯影”,指船舱内孤灯之旁日僧孤寂的影子,“万里眼中明”,则虽夜色如墨,前程万里,在这位求法僧的眼中,处处皆为坦途。句意之间,对这位日本求法僧的勇敢与执著颇有褒扬。

本诗为送日本求法僧东归而作,诗意显豁,句意清浅。钱起为大历十才子之一,处在中唐诗风丕变之际,因才力所限,所作不免清秀有余,浑厚不足。此诗却没有这个毛病,在钱起诗中,算得上是沉稳工整之作。

作者:黄鸣
:乐云 主编.唐诗三百首鉴赏辞典.武汉:长江出版传媒崇文书局.2016.第200-201页.
随便看

 

文学鉴赏辞典收录296条唐诗鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐诗的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/9/8 21:03:57