词条 | 【寄生草】 无名氏 |
释义 | 【寄生草】 闲来无事街前旷,猛抬头睄见一个俏皮姑娘,口衔着烟袋低着声儿唱,小金莲搁在门槛儿上。见了人来躲躲藏藏,假害羞,故意又把门关上,关上了门,又打那门缝里望。 注释 旷:应作“逛”,音近似,口语中同音替代,可视为依声托义。 鉴赏 这支曲子的视角很特别,是通过一个在街头闲逛的男子的眼睛,去刻画一位娼家女的形象。“闲来无事街前旷”一句,写出了这位男子的悠闲和无聊,为下文的描写埋下伏笔。“猛抬头”三字,突出不经意间,一位俏皮的姑娘闯入了他的视线。这是一个怎样的姑娘呢?“衔着烟袋”,写出一副漫不经心的样子;“低着声儿唱”,似是自得其乐,更像是吸引路人的注意。更有甚者,是故意将一双“小脚”搁在门槛上,供人欣赏。“小金莲”,即缠足妇女的小脚。“缠足”之风,宋代以来尤盛。元朝陶宗仪在《辍耕录》曾言:“元丰(宋神宗年号)以前犹少裹足,宋末遂以大足为耻。”而坊间娼妓为了取悦嫖客,更是着意于“缠足”,以“小脚”献媚。清李渔在《闲情偶寄》中称,与名妓同榻,“抚及金莲,令人不忍释手,觉倚翠偎红之乐,未有过于此者”。由此可见,“小脚”成为了娼妓的妆饰之一,甚至还成为了性器官之一种。以上几句,通过一系列动作揭示女子的身份:当街衔“烟袋”,低声“唱”的女子,绝不是良家妇女、大家闺秀;而颇为轻薄地将双足露出,更明确了这位女子的娼妓身份。“见了人来躲躲藏藏”一句,写这位女子发现了经过的路人,故意将门掩上,但“又打那门缝里望”,欲擒而故纵,原来她是在假装“害羞”呢!这支曲子将一个搔首弄姿,又是抽烟袋、又是低唱,还有意露出“小脚”的娼妓形象,生动鲜活地描绘出来。整首曲子不仅描写真切,叙述生动,而且口语化色彩非常强烈,由此给人留下了十分深刻的印象。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。