词条 | 皇皇者华 诗经 |
释义 | 皇皇者华 《诗经·小雅》 皇皇者华,于彼原隰。 我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。 我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。 我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。 我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。 鉴赏 这首诗写的是使者四出,遍访贤达、征求嘉谋善策的情景,洋溢着一种为了国事、不惜辛劳的激情,基调是明快的,可能是西周早期政局清明时期的产物。为便于阅读,现撮其大意,译述如下: 光彩烨烨的鲜花,开遍了原野,开遍了洼地。众多的使者纷纷登程,他们唯恐完不成自己的任务而辛苦征行。(于是,在那广漠的原野上,便传出了他们的歌唱——) 我牵来骏马驾上车,紧拉着润泽的缰绳我跨越原野。马儿欢,车儿快,诚心地向贤达们征求意见啊,我要把各方的人才多多了解。 我套上骏马拉大车,调理好丝缰啊我跨越原野。马儿欢,车儿快,诚心地向贤达们征求意见啊,听他们说说国家的事情该如何安排。 我驾起骏马飞大车,紧抓着光润的缰绳啊我跨越原野。马儿欢,车儿快,诚心地向贤达们征求意见啊,弄清了事理我好不开怀! 我赶着骏马飞大车,调理好缰绳啊我跨越原野。马儿欢,车儿快,诚心地向贤达们征求意见啊,为国家要赢得他们亲人般的全部信赖。 本诗在结构上用了先总起、后分叙的办法。先总叙“ 顺便交代一下,这首诗的主体部分是用重章叠句法写的。相应位置上用以替换的关键词汇有三组:一是称呼骏马的,有“驹”“骐”“骆”“骃”等,少壮之马为驹,毛色交叉成纹的是骐,白毛黑鬣为骆,浅灰色杂毛为骃;一是形容缰辔的,有“如濡”“如丝”“沃若”“既均”等,是说那缰绳丝一般光润可爱,执辔者得心应手,调理自如,意思是互补的;一是写使命的,用了“咨诹”(zōu)“咨谋”“咨度”(duó)“咨询”等语,古人说访才为诹,同事为谋,求义为度,咨亲为询,中心意思是广泛征求嘉谋善策。诗句这样写,显得文字简约而意思丰满、多变化。我们在译述时,照顾到这些区分,但作了必要的变通。还有一个词“周”,这里作“忠信”讲,如作“周遍”讲,于义也无不可。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。