词条 | 三都赋 左思 |
释义 | 三都赋(节选)并序 盖诗有六义焉〔1〕,其二曰赋。扬雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”先王采焉以观土风。见“绿竹猗猗”,则知卫地淇澳之产〔2〕;见“在其版屋”,则知秦野西戎之宅〔3〕。故能居然而辨八方。然相如赋《上林》而引“卢橘夏熟”,扬雄赋《甘泉》而陈“玉树青葱”,班固赋《西都》而叹以出比目〔4〕,张衡赋《西京》而述以游海若〔5〕。假称珍怪,以为润色,若斯之类,匪啻于兹〔6〕。考之果木,则生非其壤;校之神物,则出非其所。于辞则易为藻饰,于义则虚而无征。且夫玉无当〔7〕,虽宝非用;侈言无验,虽丽非经。而论者莫不诋讦其研精〔8〕,作者大氐举为宪章〔9〕。积习生常,有自来矣。 余既思摹《二京》而赋《三都》〔10〕,其山川城邑则稽之地图,其鸟兽草木则验之方志;风谣歌舞,各附其俗;魁梧长者,莫非其旧〔11〕。何则?发言为诗者,咏其所志也;升高能赋者,颂其所见也。美物者贵依其本,赞事者宜本其实。匪本匪实,览者奚信?且夫任土作贡〔12〕,《虞书》所著;辨物居方〔13〕,《周易》所慎。聊举其一隅,摄其体统〔14〕,归诸诂训焉〔15〕。 注释 〔1〕诗有六义:《毛诗序》:“诗有六义焉:一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。” 〔2〕绿竹猗(yī)猗:《诗经·淇澳》诗句,猗猗:茂美。淇澳:淇水深曲之处。 〔3〕在其版屋:《诗经·小戎》诗句,版,以两板相夹置土筑墙。 〔4〕比目:比目鱼。 〔5〕海若:海神。 〔6〕匪啻(chì):不止。 〔7〕卮(zhī):酒杯。无当:无底。 〔8〕诋讦:斥责。 〔9〕大氐(dǐ):大抵,大都。宪章:典型规范。 〔10〕《二京》:张衡所作《西京赋》、《东京赋》。 〔11〕“魁梧”两句:所举大人物无一不是本地原有的。 〔12〕任土作贡:《尚书·禹贡》语句,意思是随其土地所产而定贡赋的品种和数量。 〔13〕辨物居方:各种物产应该各归所宜之地,语出《易经》“君子以慎辨物居方”。 〔14〕摄其体统:抓住它的大纲节目。 〔15〕诂训:故训,古人的言语。 有西蜀公子者,言于东吴王孙曰:盖闻天以日月为纲,地以四海为纪。九土星分,万国错峙〔1〕。崤、函有帝皇之宅,河、洛为王者之里〔2〕。吾子岂亦曾闻蜀都之事乎?请为左右扬摧而陈之〔3〕: 夫蜀都者,盖兆基于上世〔4〕,开国于中古。廓灵关以为门,包玉垒而为宇〔5〕。带二江之双流,抗峨眉之重阻〔6〕。水陆所凑,兼六合而交会焉〔7〕;丰蔚所盛,茂八区而庵蔼焉〔8〕。 于前则跨蹑犍、牂,枕倚交趾〔9〕。经途所亘〔10〕,五千余里。山阜相属〔11〕,含溪怀谷。岗峦纠纷,触石吐云。郁纷缊以翠微〔12〕,崛巍巍以峨峨。干青霄而秀出,舒丹气而为霞。龙池瀑其隈,漏江伏流溃其阿〔13〕。汩若汤谷之扬涛,沛若濛汜之涌波〔14〕。于是乎邛竹缘岭〔15〕,菌桂临崖。旁挺龙目〔16〕,侧生荔枝。布绿叶之萋萋,结朱实之离离〔17〕。迎隆冬而不凋,常晔晔以猗猗〔18〕。孔、翠群翔〔19〕,犀、象竞驰。白雉朝雊〔20〕,猩猩夜啼。金马骋光而绝景,碧鸡倏忽而曜仪〔21〕。火井沉荧于幽泉,高飞煽于天垂〔22〕。其间则有琥珀丹青,江珠瑕英〔23〕。金沙银砾,符采彪炳,晖丽灼烁〔24〕。 于后则却背华容〔25〕,北指昆仑。缘以剑阁,阻以石门〔26〕。流汉汤汤〔27〕,惊浪雷奔,望之天回,即之云昏。水物殊品,鳞介异族;或藏蛟螭,或隐碧玉。嘉鱼出于丙穴,良木攒于褒谷〔28〕。其树则有木兰梫桂,杞椅桐,棕枒楔枞。楩楠幽蔼于谷底,松柏蓊郁于山峰〔29〕。擢修干,竦长条。扇飞云,拂轻霄。羲和假道于峻岐,阳乌回翼乎高标〔30〕。巢居栖翔,聿兼邓林〔31〕。穴宅奇兽,窠宿异禽。熊罴咆其阳,雕鹗其阴〔32〕。猿狖腾希而竞捷〔33〕,虎豹长啸而永吟。 于东则左绵巴中,百濮所充〔34〕。外负铜梁于宕渠,内函要害于膏腴〔35〕。其中则有巴菽、巴戟,灵寿桃枝〔36〕;樊以蒩圃〔37〕,滨以盐池。蛦山栖〔38〕,鼋龟水处。潜龙蟠于沮泽,应鸣鼓而兴雨〔39〕。丹沙赩炽出其坂,蜜房郁毓被其阜〔40〕。山图采而得道,赤斧服而不朽〔41〕。若乃刚悍生其方,风谣尚其武;奋之则旅,玩之则渝舞〔42〕;锐气剽于中叶,容世于乐府〔43〕。 于西则右挟岷山〔44〕,涌渎发川。陪以白狼〔45〕,夷歌成章。坰野草昧,林麓黝倏〔46〕。交让所植,蹲鸱所伏〔47〕。百药灌丛,寒卉冬馥。异类众伙,于何不育?其中则有青珠黄环,碧砮芒消〔48〕。或丰绿荑〔49〕,或蕃丹椒。麋芜布濩于中阿,风连莚蔓于兰皋〔50〕。红葩紫饰,柯叶渐苞〔51〕。敷蕊葳蕤〔52〕,落英飘飖。神农是尝,卢、跗是料〔53〕。芳追气邪,味蠲疠痟〔54〕。 其封域之内,则有原隰坟衍〔55〕,通望弥博。演以潜沫,浸以绵雒〔56〕。沟洫脉散,疆理绮错〔57〕。黍稷油油,粳稻莫莫〔58〕。指渠口以为云门,洒滮池以为陆泽〔59〕;虽星毕之滂沱〔60〕,尚未齐其膏液。 尔乃邑居隐赈〔61〕,夹江傍山。栋宇相望,桑梓接连〔62〕。家有盐泉之井,户有橘柚之园。其园则有林檎枇杷,橙柿梬楟〔63〕。榹桃函列〔64〕,梅李罗生。百果甲宅〔65〕,异色同荣。朱樱春熟,素柰夏成〔66〕。若乃大火流〔67〕,凉风厉;白露凝,微霜结。紫梨津润,樼栗罅发〔68〕;蒲陶乱溃〔69〕,若榴竞裂。甘至自零〔70〕,芬芳酷烈。其圃则有蒟蒻茱萸〔71〕,瓜畴芋区。甘蔗辛姜,阳阴敷〔72〕。日往菲微,月来扶疏〔73〕。任土所丽〔74〕,众献而储。 其沃瀛则有攒蒋丛蒲,绿菱红莲〔75〕;杂以蕴藻,糅以蘩。总茎柅柅,裛叶蓁蓁〔76〕。实时味,王公羞焉〔77〕。其中则有鸿俦鹄侣,振鹭鹈鹕。晨凫旦至,候雁衔芦。木落南翔,冰泮北徂〔78〕。云飞水宿,哢吭清渠〔79〕。其深则有白鼋命鳖,玄獭上祭〔80〕。鳣鲔鳟鲂,鳢鲨鲿,差鳞次色,锦质报章〔81〕。跃涛戏濑,中流相忘。 注释 〔1〕九土:犹言九州。错峙:杂列。 〔2〕崤、函:崤山、函谷关,此指关中,西周、秦、汉都建都于此。河、洛:黄河、洛水,此指中原,东周、东汉及晋皆于此建都。 〔3〕左右:敬称对方。扬摧:约略。 〔4〕兆基:始建基础。 〔5〕灵关:关名,在成都西南。玉垒:山名,在成都西北。 〔6〕二江:岷江上游由两条河流汇成,故称二江。抗:举起。 〔7〕六合:四方上下。 〔8〕丰蔚:指丰富的物产。八区:八方。庵蔼:茂盛。 〔9〕于前:指蜀南地区。蹑:追踪。犍(qián)、牂(zāng):犍为、牂柯。蜀之郡名。交趾:汉朝西南边郡。 〔10〕亘(gèn):连绵。 〔11〕相属(zhŭ):相连。 〔12〕纷缊:烟气郁积之貌。 〔13〕龙池:池名。(xuè)瀑:水沸涌。(fèn):喷涌。隈:隈与阿皆山之弯曲处。漏江:江名。 〔14〕汩、沛:水流迅急。汤谷、蒙汜:神话中日出入处。 〔15〕邛(qióng)竹:邛崃山之竹,实心而稀节。 〔16〕龙目:龙眼。 〔17〕离离:错落垂挂之貌。 〔18〕晔晔:光彩。 〔19〕孔翠:孔雀、翡翠鸟。 〔20〕雊(gòu):野鸡鸣叫。 〔21〕金马、碧鸡:西南传说中的神物。骋光绝景:奔驰速度如光,不留影子。曜仪:显示仪容。 〔22〕火井:蜀地盐井。荧:小火光。:同“焰”。天垂:天际。 〔23〕瑕英:一种美玉。 〔24〕砾(lì):粗沙。符采:珍宝的光彩。 〔25〕于后:指蜀北地区。却背:背抵。华容:水名。 〔26〕剑阁、石门:皆蜀道险要处。 〔27〕汤(shāng)汤:大水急流之貌。 〔28〕丙穴:地名。褒谷:川、陕交界处山谷。 〔29〕幽蔼:深密。蓊郁:茂盛。 〔30〕羲和:神话中太阳的御者。阳乌:神话中的三足神乌,代称太阳。 〔31〕聿(yù):发语词。邓林:神话中夸父逐日,弃杖化邓林,其广数千里。 〔32〕阳:山南面。(yù):疾飞。 〔33〕狖(yòu):黑猿。腾希:空处纵跳。 〔34〕于东:指蜀东地区。百濮:巴中地区少数民族。 〔35〕铜梁:山名。宕渠:汉朝郡名。要害:险要地方。 〔36〕巴菽、巴戟:巴豆、巴戟天。灵寿:木名。桃枝:竹类。 〔37〕樊:同“藩”。蒩(zū)圃:菜园。 〔38〕蛦(piē tí):山鸡一类野禽。 〔39〕鸣鼓:传说巴地某泽之龙,听见鼓声随即降雨。 〔40〕赩(xì)炽:深红如火。郁毓:丰盛。 〔41〕山图、赤斧:传说中仙人。 〔42〕(cóng)旅:少数民族人的军队。渝舞:渝水之滨族人的歌舞。 〔43〕中叶:指西汉极盛时代。:武勇之貌,此处形容舞姿。世:世代保存。 〔44〕于西:指蜀西地区。 〔45〕白狼:少数民族,东汉时曾以其语作诗献给朝廷。 〔46〕坰野:郊野。草昧:草木深密。黝倏:幽暗。 〔47〕交让:木名。蹲鸱:大芋。 〔48〕青珠黄环:药用矿物。碧砮:石类,可作箭头。芒消:中药芒硝。 〔49〕绿荑:辛夷。 〔50〕麋芜:靡芜,香草。布濩:分布。风连:黄连。 〔51〕渐苞:丛茂。 〔52〕葳蕤(wēi ruí):扶疏下垂之状。 〔53〕卢跗:传说中的名医扁鹊和俞跗。料:制药。 〔54〕追:驱。气邪:邪气。蠲(juān):除。疠:传染病。痟:消渴病。 〔55〕原:平原。隰(xí):低湿地。坟:水边高地。衍:低平地。 〔56〕演:水潜流于地下。潜沫绵雒:四条水名。 〔57〕疆理:田畴。 〔58〕油油莫莫:形容禾黍茂盛。 〔59〕渠口:都江堰。滮(biāo)池:古代关中之池,此指蜀地水利工程。 〔60〕星毕滂沱:传说月亮轨道临近毕星便降大雨。 〔61〕隐赈:充实繁荣之貌。 〔62〕桑梓:乡村。 〔63〕梬楟(yǐng tíng):梨类。 〔64〕榹(sī)桃:山桃。 〔65〕甲宅:同“甲坼”,指开花。 〔66〕柰(nài):花红类果子。 〔67〕大火流:心星下行,秋季到。 〔68〕樼(zhēn):同“榛”,小栗子。罅发:开坼。 〔69〕蒲陶:葡萄。 〔70〕自零:自落。 〔71〕蒟蒻(jǔ ruò):芋类,又名鬼芋。 〔72〕阳(xū):阳光照耀。阴敷:布满阴荫。 〔73〕菲微:缓缓滋长。扶疏:枝条散布。 〔74〕丽:附属。 〔75〕瀛:沼泽。蒋蒲菱莲:与下文蕴藻蘩皆水生植物。 〔76〕总:聚。柅(ní):盛之貌。裛(yì):包。蓁蓁:盛之貌。 〔77〕(fén)实:果实。羞:进食。 〔78〕泮(pàn):融解。 〔79〕哢(lòng)吭:鸟鸣。 〔80〕玄獭(tǎ):食鱼兽,贪食,常捕鱼陈列水边如献祭。 〔81〕差(cī)次:依次排比。报章:织物花纹。 于是乎金城石郭,兼匝中区〔1〕。既丽且崇,实号成都。辟二九之通门,画方轨之广途〔2〕。营新宫于爽塏,拟承明而起庐〔3〕。结阳城之延阁〔4〕,飞观榭乎云中。开高轩以临山,列绮窗而瞰江。内则议殿爵堂,武义虎威,宣化之闼,崇礼之闱〔5〕。华阙双邈〔6〕,重门洞开,金铺交映,玉题相晖〔7〕。外则轨躅八达,里闬对出〔8〕。比屋连甍,千庑万室。亦有甲第,当衢向术〔9〕。坛宇显敞,高门纳驷。庭扣钟磬,堂抚琴瑟。匪葛匪姜,畴能是恤〔10〕? 亚以少城,接乎其西〔11〕,市廛所会〔12〕,万商之渊。列隧百重,罗肆巨千〔13〕。贿货山积,纤丽星繁。都人士女,袨服靓妆〔14〕。贾贸鬻〔15〕,舛错纵横。异物崛诡〔16〕,奇于八方。布有橦华,面有桄榔〔17〕;邛杖传节于大夏之邑〔18〕,蒟酱流味于番禺之乡。舆辇杂沓,冠带混并。累毂迭迹,叛衍相倾〔19〕。喧哗鼎沸,则哤聒宇宙〔20〕;嚣尘张天,则埃壒曜灵〔21〕。阛阓之里〔22〕,伎巧之家,百室离房,机杼相和。贝锦斐成〔23〕,濯色江波。黄润比筒,籝金所过〔24〕。 侈侈隆富,卓、郑埒名〔25〕。公擅山川,货殖私庭。藏镪巨万,兼呈〔26〕。亦以财雄,翕习边城〔27〕。三蜀之豪〔28〕,时来时往。养交都邑,结俦附党。剧谈戏论,扼腕抵掌。出则连骑,归从百两〔29〕。若其旧俗,终冬始春,吉日良辰,置酒高堂,以御嘉宾〔30〕。金罍中坐,肴槅四陈〔31〕。觞以清醥〔32〕,鲜以紫鳞。羽爵执竞〔33〕,丝竹乃发。巴姬弹弦,汉女击节。起《西音》于促柱,歌《江上》之厉〔34〕。纡长袖而屡舞,翩跹跹以裔裔〔35〕。合樽促席,引满相罚〔36〕。乐饮今夕,一醉累月。 若夫王孙之属,郤公之伦〔37〕,从禽于外,巷无居人。并乘骥子,俱服龙文〔38〕。玄黄异校〔39〕,结驷缤纷。西逾金堤,东越玉津〔40〕。朔别期晦〔41〕,匪日匪旬。蹴蹈蒙茏,涉寥廓〔42〕。鹰犬倏眒,罻罗络幕〔43〕。毛群陆离,羽族纷泊〔44〕。翕响挥霍,中网林薄〔45〕。屠麖麋,剪旄麈〔46〕;带文蛇,跨雕虎。志未骋,时欲晚;追轻翼,赴绝远。出彭门之阙,驰九折之坂〔47〕;经三峡之峥嵘,蹑五屼之蹇〔48〕。戟食铁之兽,射噬毒之鹿〔49〕;皛氓于葽草〔50〕,弹言鸟于森木。拔象齿,戾犀角〔51〕;鸟铩翮,兽废足。 殆而朅来相与,第如滇池,集于江洲〔52〕。试水客,舣轻舟〔53〕;娉江斐〔54〕,与神游。罨翡翠,钓鲉〔55〕;下高鹄,出潜虯。吹洞箫,发櫂讴;感鲟鱼,动阳侯〔56〕。腾波沸涌,珠贝泛浮,若云汉含星,而光耀洪流。将飨獠者,张帟幕,会平原〔57〕;酌清酤,割芳鲜。饮御酣,宾旅旋,车马雷骇,轰轰阗阗,若风流雨散,漫乎数百里间。斯盖宅土之所安乐〔58〕,观听之所踊跃也。焉独三川,为世朝市〔59〕? 若乃卓荦奇谲,倜傥罔已〔60〕。一经神怪,一纬人理〔61〕。远则岷山之精,上为井络〔62〕。天帝运期而会昌,景福肸飨而兴作〔63〕。碧出苌弘之血,鸟生杜宇之魄。妄变化而非常,羌见伟于畴昔〔64〕。近则江汉炳灵,世载其英〔65〕。蔚若相如,皭若君平〔66〕。王褒晔而秀发〔67〕,扬雄含章而挺生。幽思绚《道德》,摛藻掞天庭〔68〕。考四海而为俊,当中叶而擅名。是故游谈者以为誉,造作者以为程也〔69〕。 至乎临谷为塞,因山为障。峻岨塍埒,长城豁险,吞若巨防〔70〕。一人守隘,万夫莫向。公孙跃马而称帝,刘宗下辇而自王〔71〕。由此言之,天下孰尚〔72〕?故虽兼诸夏之富有,犹未若兹都之无量也。 注释 〔1〕兼匝:包括。 〔2〕二九:十八。方轨:车可并行。 〔3〕爽塏(kǎi):地势高敞。承明:西汉长安宫内文人学士待诏处。 〔4〕阳城:城门之一。延阁:相连的建筑。 〔5〕武义虎威:与宣化、崇礼都是门名。闼、闱:宫内之门。 〔6〕邈:高耸。 〔7〕铺:门环衬片。题:门楣装饰。 〔8〕轨躅:道路。闬(hàn):里巷的门。 〔9〕术:街道。 〔10〕葛:诸葛亮。姜:姜维。畴能是恤:何人还能过问此等住宅? 〔11〕少城:城内小城。西:西市。 〔12〕市廛:市街。 〔13〕隧:街道。巨千:数千。 〔14〕袨(xuàn)服:盛装。靓(jìng)妆:脂粉饰容。 〔15〕(dié):囤积。鬻(yù):卖。 〔16〕崛诡:奇怪。 〔17〕橦:木棉。桄榔:树名,树中赤粉可食。 〔18〕大夏:西域国名。 〔19〕叛衍相倾:连接不断,相互推撞。 〔20〕哤(máng)聒:杂声。 〔21〕(ài):尘埃。此作遮蔽的意思。曜灵:太阳。 〔22〕阛阓(huán huì):街巷。 〔23〕贝锦:锦名,织有贝形花纹。 〔24〕黄润:指筒中细布。籝(yíng):装金的箱。筒布珍贵,需以黄金交易。 〔25〕卓郑:汉初蜀地富豪卓氏、郑氏。埒(liè)名:齐名。 〔26〕镪(qiǎng):铜钱。(pì guī):截木为器叫,裁布作衣叫。 〔27〕翕习:盛之貌. 〔28〕三蜀:指蜀郡、广汉、犍为三郡。 〔29〕两:辆。 〔30〕御:款待。 〔31〕罍(léi):盛酒器。槅:通“核”,指果子。 〔32〕醥(piǎo):清酒。 〔33〕羽爵:刻有羽纹的酒杯。 〔34〕西音、江上:乐曲名。(liáo)厉:歌声清越。 〔35〕裔裔:飞舞流利之貌。 〔36〕引满:斟满。 〔37〕王孙:卓王孙。郤公:蜀地—大土豪。 〔38〕骥子、龙文:骏马之称。 〔39〕校:队。 〔40〕金堤、玉津:游猎之地。 〔41〕朔:月初一。晦:月底。 〔42〕蒙茏:指草木。涉(gé):奔走。 〔43〕倏眒(shēn):飞奔之貌。罻(wèi)罗络幕:布设罗网。 〔44〕“毛群”两句说:群兽分奔,众鸟飞扑。 〔45〕翕响挥霍:顷刻之间。林薄:森林草地间。 〔46〕麖(jīng)、麈(zhǔ):鹿类动物。旄:旄牛。 〔47〕彭门:地名,在岷山下。九折坂:地名,在邛崃山。 〔48〕五屼(wù):山名,在犍为南。蹇(chǎn):曲折崎岖。 〔49〕食铁:据说貊能食铁。噬毒:据说有鹿专食毒草。 〔50〕皛(pāi):拍,击杀。氓:一种怪兽。葽(yāo):草盛。 〔51〕戾:截。 〔52〕殆:通“逮”,及。朅(qiè)来:忽来。第:且。如:赴。滇池:地处昆明。江洲:重庆。 〔53〕试:作。舣:泊。 〔54〕娉(pìn):访求。江婓:江妃,神名。 〔55〕罨(yǎn):网捕。翡翠:一种水禽。(yǎn)鲉(yóu):鱼类。 〔56〕阳侯:水神。 〔57〕獠(liáo)者:猎者。帟(yì):小帐。平原:平原君,此用《史记》“平原十日之游”句意。 〔58〕宅土:居处。 〔59〕三川:古郡名,今洛阳一带。朝市:《战国策》:“争名者于朝,争利者于市。今三川周室,天下之朝市也。” 〔60〕卓荦:特异。倜傥:卓异。罔:通“无”。 〔61〕经纬:依凭的意思。 〔62〕井络:井星,东为岷山精灵所变。 〔63〕肸(xī)飨:散布。 〔64〕羌:发语词。 〔65〕炳:明。载:传。 〔66〕蔚:文采丰盛。皭:疏净清高。君平:严遵,曾卖卜成都,著《道德指归论》。 〔67〕(wěi)晔:明盛之貌。 〔68〕绚:辉映。掞(shàn):感动。 〔69〕程:典型。 〔70〕峻岨(jū):险阻。塍埒(chéng liè):堤防。吞:包含。 〔71〕公孙:公孙述,王莽时在蜀自立为帝。刘宗:刘备。 〔72〕孰尚:何处更强于此? 鉴赏 西晋杰出文学家左思(约250—306),字太冲,齐国临淄(今山东临淄)人。他博学能文,官至秘书郎,后来齐王司马冏命为记室督,辞疾不就。晚年迁居冀州,数岁病终。他出身寒微,不好交游,对当时门阀世族把持政权的现实极端不满,这在他的一些诗赋中有鲜明的反映。他的诗风格雄浑,语言遒劲,高出于当时其他诗人。原有诗五卷,已散佚,后人辑有《左太冲集》。今存诗14首,其中《咏史》八首最为著名。早年曾作《齐都赋》,全文已佚,仅存片断。完整留存的赋有《三都赋》和《白发赋》。《三都赋》包括《蜀都赋》、《吴都赋》、《魏都赋》三篇,这里选的是《蜀都赋》。 关于《三都赋》的创作,文学史上有不少佳话流传。据说,左思为了收集创作资料,特意移家洛阳,访问曾游蜀地熟悉岷邛的张载。他认为自己所见不够广博,便要求担任秘书郎,以便翻阅皇室图书。他在家中“门庭藩溷”处安放纸笔,偶得一句,随即写下。这样勤奋创作十年,《三都赋》成,从此他才震文坛,名重京师。起先,陆机初到洛阳,听到左思要赋三都,抚掌而笑,写信给陆云说:“这里有个书呆子,要作什么《三都赋》,等他写成以后,拿来盖盖酒坛子吧!”他本想自作此赋,但左思赋成之后,他读了大为叹服,因而搁笔。当时名士宿儒纷纷为《三都赋》作注作序,而富豪之家也都争相传抄,一时之间,洛阳为之纸贵。 本来两汉时代已留下不少京都大赋,著名的有班固的《两都赋》和张衡的《二京赋》。左思仿汉人、赋三都,要使作品能够征服当代、流传后世,谈何容易!但事实证明,他获得了成功。《三都赋》比起《两都赋》《二京赋》,毫不逊色,它在不少方面都还有自己的艺术造诣。 《三都赋》的构思在继承《两都赋》、《二京赋》艺术的基础上,表现出强烈、鲜明的时代感,孕育了新的内涵。赋中虚构了三个人物,凭借人物的对话,铸造成连环式结构,使全文三大部分构成有机的整体,表现一个特定的主题。作品开头是西蜀公子介绍蜀都的情况,他从地理形势、风土物产,到城邑建置、人物习俗,尽情地夸耀了一番。谁知东吴王孙听了哈哈大笑,讥讽蜀地,大肆夸耀起吴都如何如何。最后,魏国先生扬眉举目,侃侃而谈。他批驳蜀吴二客的言论,阐明中土自古以来就是全国的政治中心。他把先秦时期卜偃预言魏地的兴隆、季札赞美魏国的歌谣与后来曹操的开国、曹丕的践祚联系起来,并且热情赞颂曹氏父子的武功文治及曹奂的“传业禅祚”,从而充分肯定魏晋的正统地位。夸说之中他针对蜀吴两地割据警告说:“袭险为屏”,“无异螳螂之卫”。指出:“剑阁虽嶛,凭之者蹶,非所以深根固蒂者也。洞庭虽浚,负之者北,非所以爱人治国也。”他还没有说完,蜀吴二客已大为震动。他俩自责清狂,共同表示:“日不双丽,世不两帝,天经地纬,理有大归。”赋以魏国先生的胜利告终。通观全文,三个人物的先后发言,实现了画面的转换,从而分别展示出蜀都益州(今四川成都)、吴都建业(今江苏南京)、魏都邺(今河南安阳北)三地的面貌。同时,由于人物一个压倒一个,画面一层胜似一层,结果是对蜀吴的夸耀都成为铺垫和映衬,极自然而又强有力地突出了魏都。因而,作品比较完美地实现了作者的创作意图,即借炫耀“魏都之卓荦”来颂扬晋室的“上德之至盛”,以此为灭蜀吞吴制造舆论。自汉末动乱、三国纷争以来,天下统一是人心所向,大势所趋,左思顺应历史潮流,为晋的统一鸣锣开道,在当时具有进步意义。因此,《三都赋》的构思行文、命题立意使它比前人的京都大赋有了更强的艺术生命力。 如同汉代作家为润色鸿业,怀着对所处时代环境肯定和欣赏的热情铺采摛文一样,左思怀着对大一统政治局面的憧憬和追求来创作《三都赋》。由于理想的激励,才学的支持,他包括宇宙,总览人物,纵横铺陈,肆意挥洒,全篇赋成,洋洋数千言。作品体制宏大,不让汉赋,而在描述领域、范围、对象的广度上甚至超过了汉赋。就看《蜀都赋》。它不只是叙写当时都邑的规模制度,而且追述了自古以来的诸多方面。凡是山岳、河流、森林、原野,动物、植物、水产、矿藏,农业、商业、手工、纺织,风光市容、习俗风情,珍奇怪异、神话传说以及突出的历史人物,统统成为它描述的对象,作品内容显得特别广博丰富。如此广博丰富的内容,又并非作者单凭想象,无中生有,或移花接木,东拼西凑所致,而是广泛采撷于客观实际,或谨慎征引于古籍记载,一般都有根有据,真实可信。正如他在序中所说:“其山川城邑则稽之地图,其鸟兽草木则验之方志。风谣歌舞,各附其俗,魁梧长者,莫非其旧。”他反对汉代赋家的虚辞滥说、侈言无征,而自己创作时力求真实,不务夸饰。因此,《三都赋》在承继了汉赋以大为美、以富为美的审美尺度的同时,又体现了以真为美的审美理想,这使它在同类题材的大赋中独具面目,鲜明地表现出现实主义的艺术风格。 为了建构宏大的体制,表现丰富的内容,《三都赋》在谋篇布局、章法结构上继承了汉赋的“空间艺术”,采取纵叙与横列相结合的方法,一面前后推移,一面左右展开,作品因而层次事变,画面充实,同时脉络畅通,章法井然。还说《蜀都赋》。在叙写地势物产时,先总述地理环境,以“水陆所凑,兼六合而交会焉。丰蔚所盛,茂八区而庵蔼焉”夸赞其形势便利、物产丰盛,紧接着便“于前”、“于后”、“于东”、“于西”,分向纵笔,大力铺写,随后又以“其封境之内”一节拢括四方,补足上文。这一层次描述完成,作者再将镜头推近,展现城乡居地范围的情景。“其园则有”、“其圃则有”、“其沃瀛则有”——叙及沃瀛,又是“其中则有”、“其深则有”,赋中又如此铺展开去,似乎要使百般俱备,万物毕集。赋推进到城邑描写一层,先是铺陈中区内宫阙的庄严、宅第的富丽,然后把西市上商贾的活跃、货物的充盈渲染得淋漓尽致。及至人物描写,作者或是夸耀安逸富有之辈,叙其田猎,则笔骋千里;言其嬉游,则墨泼满湖。或是标榜俊秀雄豪一流,枚举之际,传说与现实联袂而至;罗列之下,学士与君王济济一堂。全篇犹如中国画里的一幅“散点透视”的横披长卷,整个布局呈现一种建筑美,它稳定而不滞重,对称而不呆板,均衡而不单调,给人以艺术的享受。 作为成功的语言的艺术,《三都赋》不但具有造型的美,而且具有娱悦人耳目的音乐美和词藻美。它的语言以骈为主,骈散结合,句式长短相间,参差变化,在错落中显出均衡,在整齐中又见出跌宕。倘细心专注吟诵《蜀都赋》,则会觉其音韵和谐,节奏鲜明,在嘘吸疾徐、抑扬顿挫之间有一种美妙的乐感。至于它语词的丰富,文字的典雅,辞采的华美,那是显而易见的。这一方面,它与汉人大赋一脉相承。不过,《三都赋》语言巧丽而有质,富丽而不淫,不以繁花损枝,不因膏腴而害骨,所以,比起某些汉赋作品,它又略胜一筹。 除上述之外,《三都赋》在遣词造句方面还有不少经验值得借鉴。譬如《蜀都赋》中的“廓灵关以为门,包玉垒而为宇。带二江之双流,抗峨眉之重阻”。这几句描述、形容、比喻、对偶,精确、凝练、生动、形象,可谓翻新出奇,各尽其妙。其中“廓”、“包”、“带”、“抗”四字,熔力量和形象为一炉,尤见作者锤炼之功。又如赋中写道:“紫梨津润,樼栗罅发,蒲陶乱溃,若榴竞裂。”这是用白描手法再现深秋季节硕果累累的喜人景象,因为“津润”“罅发”“乱溃”“竞裂”诸词准确地捕捉住描述对象的典型特征,所以笔墨极简,形象却极其鲜明,读后历历如在目前,直要教人唾津潜溢了。大量选用叠字、联绵字,也使作品语言增强了声韵美和表现力。如“禾稷油油,稉稻莫莫”,“布绿叶之萋萋,结朱实之离离”,都因叠字的运用而显得清新活泼。又如以“翩跹跹裔裔”描写舞姿,以“崛巍巍以峨峨”形容山势,都使形象可感,富有生气。其他像陆离、彪炳、菲薇、扶苏之类联绵字的使用,也都增强了语言的感染力量。另外,成功的修辞,也为作品增添不少艺术光彩。像“跃涛戏濑,中流相忘”用拟人手法刻画游鱼,多么传神。像“羲和假道于峻岐,阳乌回翼乎高标”极言山势高峻,由于借助神话构成夸张,顿使语句精神飞动,韵味无穷。 总之,《三都赋》能使洛阳纸贵,绝非偶然。左思志高才雄,《三都赋》是他精心覃思的力作,是他进步的政治理想和杰出的文学才能的艺术结晶。《三都赋》内容与形式比较完美的结合,可以给予我们许多深刻的启迪。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。