请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 石姥赋 文同
释义

石姥赋

文同

上嶜崟之飞泉兮〔1〕,披荟蘙之榛莽〔2〕。骭倦而膺喘兮〔3〕,穷其巅于绝岨〔4〕。爰有石而跂跂兮〔5〕,旁无他而相伍〔6〕。色黤黕而骨劲劣兮〔7〕,具支节而带文缕〔8〕。其远睨之若人兮,迫犹疑其蹲虎〔9〕。里俗神而甚恭兮〔10〕,号相尊其曰姥〔11〕。谓遽亟而丐贶兮〔12〕,缘其求而下予〔13〕

忽旱阳赫而上爇兮〔14〕,飞光流而燎土〔15〕多稼以巨甗兮〔16〕,烹群命于硕鬴〔17〕。走群灵而莫答兮〔18〕,后率归而此愬〔19〕。役稚耄在竭蹶兮〔20〕,来号呶而嘂〔21〕。会诸力以掀揭兮〔22〕,使转移其常处〔23〕。灵歘然而见景怪兮〔24〕,众外愕而中怖〔25〕,潝堀堁而下发兮〔26〕,郁黯叆而上布〔27〕。憺砰礚而中作兮〔28〕,漭滂沱而四注〔29〕。回极炽而施大润兮〔30〕,曾不暇乎旋步〔31〕。已复还其故立兮〔32〕,各再拜而引去。问其端而何从兮〔33〕,年皆失其几许〔34〕。吾闻怀泽之与符阳兮〔35〕,亦有石为“牛鼓”〔36〕。彼民衅而击之兮〔37〕,常以旱而取雨。宛其于尔为类兮〔38〕,彼又载于国谱〔39〕

噫!惟皇之大职兮〔40〕,系阴阳之煦妪〔41〕。奚磊砢之顽质兮〔42〕,辄矫权而自主〔43〕。事岂无于适然兮〔44〕,而惑者概从而为语〔45〕。皇忽寤而震恚兮〔46〕,列罪目而尔数〔47〕。诃星士以施棓兮〔48〕,敕雷将而挥斧〔49〕。赫电火而灰尔兮〔50〕,鼓箕风而荡汝〔51〕。阒大空而泮散兮〔52〕,一磨刓其处所〔53〕。俾愚黎之偭正兮〔54〕,识惟皇之覆露〔55〕。皇未寤而民尚惑兮〔56〕,徒吾髀之长拊〔57〕

注释

〔1〕嶜(jīn)崟(yín)之飞泉:高山上的瀑布。嶜崟,高锐之貌。

〔2〕披荟蘙(yì)之榛莽:披开茂盛的榛荆丛林。

〔3〕骭(gàn)倦(jù)而膺喘:小腿疲劳而胸喘吁吁。

〔4〕岨(jū):独兀无邻之高峰。

〔5〕爰:语助词。跂(qí)跂:虫爬行的样子。

〔6〕伍:伴。

〔7〕色黤黕(yǎn dǎn)而骨劲劣:颜色青黑而骨力构造很差。

〔8〕具支节而带文缕:上面带有缕缕的花纹和支节。

〔9〕迫:逼近。

〔10〕里俗神而甚恭:乡间里俗把它神化,对它甚为恭敬。

〔11〕号相尊其曰姥(mǔ):大家都尊称它为老妇人。姥,老妇。

〔12〕遽亟而丐贶(kuàng):有窘迫急需做的事而乞求赐福。

〔13〕缘其求而下予:按其请求而赐予。

〔14〕忽旱阳赫而上爇(ruò):忽逢天大旱,太阳红如火烧。爇,烧。

〔15〕飞光流而燎土:太阳光像火流一样烧烤大地。

〔16〕(chǎn)多稼以巨甗(yǎn):,炊。甗,古炊器,青铜或陶制。

〔17〕烹群命于硕鬴(fǔ):在大的锅里烹煮众生灵。

〔18〕走群灵而莫答:奔走于众神灵乞求降雨而都没有答允。

〔19〕后率归而此愬:后来都到此地来乞诉。愬,同“诉”。

〔20〕役稚耄而竭蹶(jué):役使小孩和老人至力尽而晕厥。蹶,摔倒。

〔21〕来号呶(háo náo)而嘂(jiào hū):招来众人呼号喧闹,高声呼叫。号呶,高声喧叫没完没了。嘂:即“叫呼”。

〔22〕会诸力以掀揭:集众人之力把它掀起来。

〔23〕使转移其常处:转移它平时所处的位置。

〔24〕灵欻(xū)然而见景怪:忽然显了灵而出现了怪现象。欻然,忽然。

〔25〕众外愕而中怖:众人外面显出惊愕的样子而心中恐惧。

〔26〕滃(wěng):云气涌起。堀堁(jué kè):尘土扬起。

〔27〕郁黯(àn)叆而上布:郁结的浓云布满天空。

〔28〕憺(dàn)砰礚(pēng kē)而中作:里面发出叫人惧怕的砰礚轰隆之声。

〔29〕漭(mǎng)滂沱而四注:茫无边际的滂沱大雨向四下流注。

〔30〕回极炽而施大润:使极热的土地灌足水。

〔31〕曾不暇乎旋步:来不及叫人回步。

〔32〕已复还其故立:事毕又还复它原来立的地方。

〔33〕问其端而何从:问这事是从什么时候开始的。

〔34〕年皆失其几许:不知道有多少年了。

〔35〕怀泽:地名,在今广西贵县。符阳:地名,在今四川通江。

〔36〕亦有石为“牛鼓”:也有一块叫做“牛鼓”的石头。

〔37〕衅而击之:用牺牲的血涂抹而后敲击它。

〔38〕宛其于尔为类:跟你宛如一类。

〔39〕国谱:史书。

〔40〕惟皇之大职:天神的最大天职。惟,语气助词。皇,大神、主神。

〔41〕系阴阳之煦(xù)妪(yù):以温暖抚育天地阴阳。

〔42〕奚磊砢(kē)之顽质:为何有许多愚顽的东西。磊砢,众多。

〔43〕辄矫权而自主:每每假托皇权而行其事。

〔44〕事岂无于适然:事岂不是出于巧合吗?

〔45〕惑者概从而为语:不明白的人都跟着如此说。

〔46〕震恚(huì):发怒。

〔47〕列罪目而尔数:数列你的罪状。

〔48〕星士:替人占算命运的术士。棓(bàng):棍棒。

〔49〕敕(chì)雷将而挥斧:命令雷公挥斧劈砍。

〔50〕赫电火而灰尔:用通红的电火把你烧成灰烬。

〔51〕鼓箕风而荡汝:再鼓风箕把你扬尽。

〔52〕阒(qù):寂静。泮散:分散。

〔53〕一磨刓(wán)其处所:一下磨刻掉它的处所。

〔54〕俾愚黎之偭(miǎn)正:使愚昧的百姓面向正道。

〔55〕识惟皇之覆露:所知道的惟有天神的荫庇之思。

〔56〕皇未寤而民尚惑:天神还没醒悟而群众尚在迷惑之中。

〔57〕徒吾髀(bì)之长拊(fǔ):我们只好拍腿叹息了。

鉴赏

文同(1018—1079),北宋画家与诗人。字与可,号笑笑先生,又称锦江道人、石宝先生。因卒于湖州任上,故人称文湖州。梓州永泰(今四川盐亭)人。仁宗皇祐进士,历官太常博士、集贤校理,邛州、洋州(今陕西洋县)等知州。元丰初出知湖州,未到任而卒。《宋史》本传说他善诗、文、书、画。篆、隶、行、草、飞白都佳,尤长于墨竹,也写山水。苏轼“胸有成竹”之说传出于文同之口。他与苏为中表兄弟,相知极深。苏轼《文与可画筼筜谷偃竹记》与《跋文与可墨竹》及《文与可画墨竹屏风赞》等文中,都赞扬了文同的墨竹技法高妙。其中提到他的所谓“病态创作”的说法,可看出与可很强调作家主观思想的重要性。

这是一篇骚体赋,借传说中的石姥曾显灵愚黎,降雨救旱,诃斥了“矫权而自主”,假皇权以惑众的奸佞。并表达了作者那种涤荡邪恶的强烈愿望。

全赋可分三大部分。第一部分是写攀登上山后看到的石姥的形象。它具有支节,像虫子一样蜷伏在那里;它黤黕而骨劣,像个无人相伴的老妇;它浑身有文缕,又像只蹲虎。作者利用石姥的三个特征,联系三种动物形象,这是石姥的具体样子,可以说是实写。但也是作者的有意安排,它象征了权诈之人的多面孔的伪饰行为,又可以说是虚写。作者一开始就给人预示出:这种人有小爬虫的伪变,有老巫婆的诡诈,有恶虎的凶狠。这样,文章一开始就把石姥的乔模样呈露在读者面前,也为后面“皇未寤而民尚惑”指出原因。第二部分作者以铺张的手法先写了大旱之年的景象。虽极力描写了石姥作法,但最后却用了一个“年皆失其几许”,点出其事的乔做性和迷信色彩。为后文希望天皇震恚,列数尔罪做了铺垫。第三部分先以“惟皇之大职”开始,说明天神的大恩无私于黎庶,而石姥兴妖惑众,天神晓知了一定会对他们重重治罪。于是作者以极其愤激的感情写天皇如何对他们治罪,读之叫人何等痛快!然而这却是作者的想象之词,而不是实有之事。作者希望天神能够醒悟,对这种矫权者治罪,使黎庶面向正道,心向皇恩,摒弃邪恶。但希望只是希望,事实是“皇未寤而民尚惑”,作者只有拍腿长叹而已。赋的最后两句含义深远,耐人深思,它道出了这样一个事实:奸邪小人所以作恶行凶,肆无忌惮,就是由于最高统治者受到他们的蒙晦,视奸为忠,视邪为正,以至于寐昧终生所造成的。这是中国几千年的历史事实,要想改变,难矣哉!有的认为,赋中石姥暗示王安石,表现了作者对王安石变法的仇视。有无此意,事实证明不足,不敢妄断。不过全文皆用形象,数坏全托于石姥。这就使石姥成了一个艺术形象,含有更广泛的美学意蕴。那么,它之所指也就具有典型性也即概括性了。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/10 16:56:24