词条 | 【剪靛花】 无名氏 |
释义 | 【剪靛花】 小小的灯笼亮堂堂,姐儿打起照情郎。一路儿同行,送你进书房。你是早早的关门,早早的去睡,莫教旁人话短长。外面把名扬,羞丑难当。佳期的事你可莫要着忙,你耐着性儿等时光。慢慢的商量,自然有商量。 鉴赏 这支小曲描述的是一位温柔可爱、矜持自重、善解人意的少女与情郎夜间送别的场景。起句“小小的灯笼亮堂堂”,写灯笼虽小,却能照亮归去的路,也能温暖情郎的心。三、四句写这位少女不忍离别,一直陪伴情郎,将他送进书房。接下来的九句是少女临别之际对情郎的殷勤叮嘱,包含两层意思:一是嘱咐情郎及早歇息,避免别人闲话。“莫教旁人话短长,外面把名扬,羞丑难当”三句,写出了少女内心的顾虑:名节于女性而言至关重要,所以必须谨小慎微地维护自己的名声,不要让人说三道四,任何的风言风语都会让自己“羞愧难当”、无地自容。二是抚慰情郎,希望他对婚事不要过于急躁焦虑。这位少女先是轻言细语让情郎“耐着性儿”等待,等待好“时光”;“慢慢的商量,自然有商量”两句承接上文,言明耐心等待,终成好事;如果过于焦急,恐怕反而坏事。这位女子既安慰了情郎的情绪,也给予了他建议和希望。整支曲子娓娓道来,絮絮叮咛,既有顾虑,又见情深。语言浅白易懂,口语化强。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。