请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 眼儿媚 无名氏
释义

唐宋词鉴赏辞典

眼儿媚

无名氏

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。

此词最早见于元至正本《草堂诗余前集》上,未标作者;其前一阕为王雱的《倦寻芳慢》。明陈钟秀刊《精选名贤词话草堂诗余》误涉前者作王元泽(雱)词,以后选本多承其误,不可从。

从词的整体所反映的形象看,它的内容,当是触眼前之景,怀旧日之情,表现了伤离的痛苦和不尽的深思。

上片第一句“杨柳丝丝弄轻柔”,柳条细而长,亦称柳丝,给人以“轻柔”之感,可见季节是在仲春。“弄”,是写垂柳嫩条在春风吹拂时的动态。这已是一种易于撩拨人们情绪的景色了。但光是这一句,还看不出这情绪究竟是喜乐还是悲愁来。接下一句“烟缕织成愁”,情绪的趋向就明白了。“烟缕”,是春柳的特点。“织”字应“缕”字及上句的“丝丝”两字。这样,“柳”就不但“可织”,而且还能“密织”了。一般写景抒情之作,“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春”(陆机《文赋》),这最容易下笔,但写仲春之愁,究该如何写法?——难道仲春也会使人生愁吗?可是,作者却运用了他的特技:海棠未遭雨打,还在枝头盛放;梨花又似争先,如雪般的开了,这不是很典型的良辰美景吗?可要知道,只有九十日的春天,当此时已有一半过去了!好就好在“一半春休”这一句;如果没有这一句,上面所说的“烟缕织成愁”,就会变成无病呻吟。

若只有眼前景色的凭空触发,而没有内在的愁的根源,则即使是再大再多的外因,也起不了作用。正因为有内在的郁结,所以只要外界稍稍有一丝挑逗,就会引通内部而激起共鸣的。于是,在下片中,就把这个郁结交代出来了:“而今往事难重省,归梦绕秦楼。”原来有一段值得留恋、值得追怀的往事;但是,年光不能倒流,历史无法重演,旧地又不能再到,则只有凭借回归的魂梦,围绕于女子所居的值得怀念的地方了。秦楼,这里用古乐府《陌上桑》“日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷”之典,以称所爱的女子的居处。这两句,写出了爱情和别离所带来的痛苦,但又念念不能忘怀,因此接下去写道:“相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。”丁香花蕾其形如结,诗人常用来比喻郁结的情肠。李商隐《代赠》诗云:“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”李璟《摊破浣溪沙》:“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”至于豆蔻,范成大《桂海虞衡志》说,此花“每蕊心有两瓣相并,词人托兴如比目、连理”。知道了这两种花在传统中的象征意义以后,这三句词的含义也就不难理解了:词人的相思之情,只有借丁香和豆蔻才能充分表达啊!这不是分明在感叹自己心底的深情正像丁香一般郁而未吐,但又是多么希望能和自己心爱的人像豆蔻一般共成连理吗?当然,丁香和豆蔻的意义也是双关的:丁香可喻爱人的纯洁芬芳,豆蔻可喻爱人的娇美年轻。整个下片的意思是说,尽管一切的梦幻都已失落,然而自己内心缠绵不断的情意依然专注在那个可人身上,真是“春蚕到死丝方尽”啊!

这阕词还有一个特点,就是所描写到的花木,举凡柳丝、海棠、梨花、丁香、豆蔻等等,全都是仲春所有的。用作象征来表现的,也同样是眼前之景,而且恰如分际地表现了出来,丝毫没有在别一个月份上去打主意,这也是一种微妙的集中,真可谓“能近取譬”。有人认为这阕词可能有寄托。我们不排除有美人香草传统的影响,但在没有找到充分根据前,最好还是不要附会为是。

(刘衍文)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 3:48:34