请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 点绛唇 王安中
释义

唐宋词鉴赏辞典

点绛唇

王安中

岘首亭空,劝君休堕羊碑泪。宦游如寄,且伴山翁醉。 说与鲛人,莫解江皋珮。将归思,晕红萦翠,细织回文字。

这首词见于胡仔《苕溪渔隐丛话后集》卷四十,书中有“王初寮(王安中号)有《点绛唇》一词,送韩济之归襄阳”云云。

北宋后期,江西诗派盛极一时,流风所及,文人作词亦喜用典。王安中生当北宋末年,自然受其影响。这首小词的最大特色,就是因送人归襄阳,遂全用有关襄阳的典故。襄阳为古代军事重镇,是历史文化名城,文人雅士,多所吟咏。这首词,上阕前两句,系用晋代名将羊祜镇守襄阳的故事。岘山,一名岘首山,在襄阳城南,为游赏胜地。据《晋书·羊祜传》载,祜性爱山水,每遇佳日,必登临岘山,置酒言咏,终日不倦。后“襄阳百姓于岘山祜平生游憩之所建碑立庙,岁时飨祭焉。望其碑者莫不流涕,杜预因名为堕泪碑”。所以李白诗云:“岘山临汉江,水绿沙如雪。上有堕泪碑,青苔久磨灭。”(《襄阳曲四首》其三)山上建有岘山亭,一名岘首亭。宋神宗熙宁元年,史中辉守襄阳,第二年“因亭之旧广而新之”,熙宁三年十月,欧阳修为作《岘山亭记》云:“山故有亭,世传以为叔子(羊祜字)之所游止也。故其屡废而复兴者,由后世慕其名而思其人者多也。”上阕后二句,盖用山简故事。晋永嘉三年,山简镇襄阳,“于时四方寇乱,天下分崩,王威不振,朝野危惧。简优游卒岁,唯酒是耽。”(《晋书·山简传》)《世说新语·任诞》亦云:“山季伦(简字)为荆州,时出酣畅,人为之歌曰:‘山公时一醉,径造高阳池。日暮倒载归,酩酊无所知。复能乘骏马,倒着白接篱……'”高阳池即在岘山南。所以李白《襄阳歌》云:“落日欲没岘山西……笑杀山公醉似泥。”末句“且伴山翁醉”,亦有韦庄《春暮》诗“不学山公醉,将何自解颐”之意。安中晚年仕宦不如意,屡遭贬谪。“宦游如寄”云云,名为赠友,实亦自况。

上阕所用二典,是就宦游者而言。下阕宕开,反就思念者说。韩济之归襄阳,安中即拟思妇口吻而戏赠之。《文选》郭璞《江赋》云:“感交甫之丧佩。”李善注引《韩诗内传》:“郑交甫遵彼汉皋台下,遇二女,与言曰:‘愿请子之佩。’二女与交甫。交甫受而怀之,超然而去,十步循探之,即亡矣。回顾二女,亦即亡矣。”汉皋台,即汉皋山,一名万山,在襄阳城西,北临汉江。神女解佩处,后名解佩渚,是汉江中的一个沙洲。孟浩然《万山潭作》所云“游女昔解佩,传闻于此山”,即指此。鲛人,是神话传说中居于海底的怪人。《博物志》卷二云:“南海水有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠。”在此借韩妻口吻寄语水居之人,勿解佩诱我丈夫。以下再申思夫之意,将对丈夫的深切思念织入锦字回文诗以寄。“将归思”三句,是用窦滔妻苏蕙的故事。据《侍儿小名录》载《璇玑图叙》云:“前秦安南将军窦滔,有宠姬赵阳台,歌舞之妙,无出其右。……苏氏(即苏蕙)年二十一,滔镇襄阳,与阳台之任,绝苏氏之音问;苏悔恨自伤,因织锦回文,题诗二百余首,计八百余字,纵横反覆,皆为文章,名曰《璇玑图》。遣苍头赍至襄阳,滔览锦字,感其妙绝,因送阳台之关中,而具车从迎苏氏,恩好愈重。”(转引自《苕溪渔隐丛话后集》卷四十)“晕红萦翠”,写得生色,此为安中惯用句式,如“嗅蕊撚枝”、“落粉筛云”之类;此四字与其《蝶恋花·长春花》词的“晕粉揉绵”,同臻工妙。“细织回文字”,一个“细”字,活画出思妇心情。

这首词连用四个典故,句句不离襄阳,可称工巧。上阕典雅深重,下阕诙谐生动,可得典故之助而使词句含意更丰富。

(张忠纲)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/29 5:10:25