请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 卷耳 诗经
释义

卷耳

《诗经·周南》

采采卷耳〔1〕,不盈顷筐〔2〕。嗟我怀人〔3〕,寘彼周行〔4〕陟彼崔嵬〔5〕,我马虺〔6〕。我姑酌彼金罍〔7〕,维以不永怀〔8〕陟彼高冈,我马玄黄〔9〕。我姑酌彼兕觥〔10〕,维以不永伤!陟彼砠矣〔11〕,我马瘏矣〔12〕,我仆痡矣〔13〕,云何吁矣〔14〕

注释

〔1〕采采:采了又采。卷耳:植物名,嫩苗可食,也可供药用。

〔2〕顷筐:浅筐。

〔3〕嗟:发语词。怀:想念。

〔4〕寘:同置,放下。周行:大路。

〔5〕陟:登。崔嵬:高而不平的土石山。

〔6〕(huí tuí):腿脚疲软。

〔7〕金罍(léi):古时酒器,这里代指酒。

〔8〕永:长久。

〔9〕玄黄:马病而毛色黑黄。

〔10〕兕觥(sì ɡōnɡ):犀牛角制的大酒杯。

〔11〕砠(jū):多石的山。

〔12〕瘏(tú):马病不能行。

〔13〕仆:御者,车夫。痡(pū):人疲病不能前进。

〔14〕云:语助词。吁:忧。

鉴赏

这是一位贵妇人想念她远行丈夫的诗。她想象夫君远途跋涉,思家忧伤的情景,借以抒发自己的相思之苦。篇幅虽短,却极有神采。第一章诗人先诉说自己的忧伤,这里,仅仅通过一个采卷耳而不满顷筐的细节,就使思妇心不在焉、神思恍惚的情态跃然纸上,她的忧思非但未能因卷耳而得到排解,反而随着动作的重复变得越来越浓,越来越深。清人刘熙载《艺概》认为“《周南·卷耳》四章,只‘嗟我怀人’一句是点明主意,余者无非做足此句”。确实,首章的其他之句将“嗟我怀人”的离情别绪衬托得更加明显,更加形象了。

从第二章起,更显出诗人构思之精巧。后三章的“我”与第一章的“我”两样,不是思妇自谓,而是思妇想象中她的丈夫自谓。它不直接描写思妇如何怀念丈夫,却反过来描绘在思妇的幻想中,丈夫怎样跋涉艰难,怎样克制不住怀念妻子的感情而借酒浇愁。通过这样从对面着想的刻画,折射出妻子悠长的思念,也折射出她细腻温柔的性格特征。比起直接叙写妻子的思绪,这样的写法显得更加委婉,更加含蓄隽永。这种“从对面着想”的巧妙构思,在《诗经》中还见于《魏风·陟岵》和《豳风·东山》。到后世,更是大为骚人墨客所发扬。徐幹《室思》:“想君时见思。”杜甫《月夜》:“今夜鄜州月,闺中只独看。”韩愈《与孟东野书》:“以吾心之思足下,知足下悬悬于吾也。”张炎《水龙吟·寄袁竹初》:“待相逢说与相思,想亦在相思里。”龚自珍《己亥杂诗》:“一灯古店斋心坐,不似云屏梦里人。”两千多年来,同一机杼,足见羁旅乡愁,千古同情,而《诗经》创意之源长流远,实不可轻觑。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/10 22:35:24