词条 | 晨风 诗经 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 风·秦风 晨风
注释 〔1〕 〔2〕钦钦:忧愁想念,不能忘怀。 〔3〕苞栎:丛生的栎。 〔4〕六駮:树皮青白相间,远看像驳马的梓榆树。 〔5〕树檖:直立着的檖。 鉴赏 《晨风》一诗,《毛诗序》的解释是讽刺秦康公,说他忘记了穆公的事业,抛弃贤臣。《毛传》和《郑笺》都是根据这一解释,加以发挥。朱熹《诗集传》以为此诗是一位妇女思念丈夫之作。从诗的内容与情调来看,朱熹的说法较为可信。因为诗中看不出任何与穆公、康公相联系的地方。郑玄把“忘我实多”一句解释为以穆公的口吻责备康公,尤为不妥。 全诗三章。首章以晨风、北林烘托环境气氛,与这位妇女当时的心情是适合的。“晨风”是鹞鹰一类的猛禽。在这位妇女心目中,她的丈夫正像鹞鹰一样,是一个好样的男子汉。而她自己,既贤惠,又能干,家境也还不坏,正像茂盛的北林。现在,晨风迅疾地向北林飞来,回到它棲息的地方。可是自己那个好样的丈夫,却离家在外,长期未归。想到这里,一阵忧愁和思念涌上了心头,甚至还感到一种恐惧:现在他在哪里,情况如何?他多半是把我忘记了吧。 二、三章“山有苞栎,隰有六駮”,“山有苞棣,隰有树檖”,都是写眼前的情境。由此联想到,有山就有树,有隰就有木,万物总是各得其所,生活应该和谐美好。为什么自己那个好样的男子,总是不能归来呢?这三章诗反复咏叹,从怨艾中表达了深切的思念,同时在感情上还写出了递进和深化的过程。首章“忧心钦钦”,只不过是念念不忘;二章“忧心靡乐”,就进一步写忧愁思念,以至失去生活的欢乐;三章“忧心如醉”简直就是梦魂颠倒,如痴如醉了。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
|
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。