词条 | 南【双调·锁南枝】(十六首其一、其六)(十六首其一、其六) 刘效祖 |
释义 | 南【双调·锁南枝】 (十六首其一、其六)〔1〕 团圆梦梦见他,笑脸儿归来连声问我。我在外几载经过,你在家盼望如何。说一会功名叙一会间阔。唤梅香把酒果忙排,与俺二人权作贺,万种相思一笔勾抹。猛追魂三唱邻鸡,急睁眼一枕南柯。 伤心事有万端,也是我前生业礶子不满。实指望买笑追欢,倒惹的恨结愁攒。卧枕着床犯了条款。你既然要和我分离,也须与个一刀两断,人说你情绝真个行短。瑞香〔2〕花头绪儿忒多,杖鼓腔〔3〕两下里厮瞒。 注释 〔1〕 《全明散曲》于“〔南双调·锁南枝〕”后注有“一百首之十六”。 〔2〕 瑞香:具有观赏价值,花小,却锦簇成团。 〔3〕 杖鼓腔:指鼓。俗语道:“王八背着两面鼓,人前一面,人后一面。” 鉴赏 散曲中的代言体是一重要的表达形式,这两段曲子就是以一女子口吻道出她心中的渴望和怨情的作品,很具曲味。“团圆梦梦见他”这首,似这个女子在向你兴致勃勃地叙说她梦中出现的那个“他”。他满脸堆笑地回家来,连声问我在外几年可曾在家想念着他?我们说一会儿他求功名之事又道一会儿彼此的思念。说到兴头上,唤来梅香快把酒果摆上来,为俺两人的相逢来庆贺,在今晚我们要将此前的万种相思苦一笔抹掉。可是正当畅快欢乐之时,猛听得三声邻鸡报晓,睁眼一看原来刚才只不过是南柯一梦。这首曲子写梦境写得相当生动,有人物,有对话,有神态,还有叫丫环排酒的场景。由于梦中久别之后重逢的狂喜、二人的柔情蜜意太热烈,以至当意识到这是虚幻的梦境时很难让人适应过来,从而思念之曲化为下一首曲子的怨愤之音。 后面这一首则完全是处于怨愤状态中的女子的冲口而出,有些絮叨,但却真率任情:我的伤心事有太多,也可能因为我前生了欠了债要我今生还。实指望我追寻到了我的欢乐,可惹来的却是不断郁结的愁与恨。躺在床上没招谁惹谁就犯了别人的条款。你既然要与我分开,那就来个痛快,一刀两断。人家说你是个绝情的品行不端之人,说对了,你就像那瑞香花心眼忒多,也像那杖鼓腔,人前人后有两面。 所谓爱之深恨之切,前一首曲集中写爱的甜蜜,后一首又集中写恨的决绝,配以生活化语言,一个典型的率性、重情、泼辣的市井女子形象生动跳脱。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。