请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 献仙音(吊雪香亭梅) 周密
释义

唐宋词鉴赏辞典

献仙音

周密

吊雪香亭梅

松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。 共凄黯。问东风、几番吹梦?应惯识当年,翠屏金辇。一片古今愁,但废绿平烟空远。无语消魂,对斜阳衰草泪满。又西泠残笛,低送数声春怨。

周密入元后,抗志不仕。这首词是他入元后所作。根据他写的《武林旧事》《齐东野语》的记载:杭州葛岭有集芳园,原是皇家御园,曾为宋高宗的后妃所居,理宗时赐给贾似道,贾再修筑,胜景很多;中有雪香亭,其旁广植梅花,又多古梅。宋亡之后,园亭荒芜,周密来游而作此词。

上片“松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅”,写梅。起二句用对偶,先描写,后一句点出所写。梅花在天寒风雪中开放,所以用松树上飘雪、葛岭上云冻来写它开放背景,并渲染园中的寒冷、黯淡气氛。不说天飘寒雪,而说是雪“飘寒”;不说冻气入云,而说云在“吹冻”。这既突出“寒”与“冻”,加强“雪”与“云”的力量;将形容词名物化以作动词宾语,又使语句显得特别的新鲜凝练。梅花含苞未放,其状如椒,句中说的是初春时候,几点红梅初放,但不说梅,只用椒比衬;“红破春浅”,比较说“春初红绽”,也新鲜凝练得多。“衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换”,写园亭。二对偶句描写,一单句点出所写,完全同于前面三句;但这里的对偶句是名词下面用形容词作谓语的结构,句法较直,没有“松雪”二句那样曲折。雪香亭在集芳园中,写亭不能只限于一亭,要联系全园来写,方展得开。衬舞台与浣妆池,应是园中池台名;也可能是形容一些池台,是供皇帝后妃、贾似道姬妾浣妆、观舞之用的。所谓“浣妆”,即杜牧《阿房宫赋》“渭流涨腻,弃脂水也”的意思。“荒”“冷”写芜废情况,与上“寒”“冻”合成一气,归于下句的“凄凉”二字。凄凉的,看是眼前的池、台、亭,但所以造成荒凉是由于看不见的“市朝轻换”,也即来自国亡的原因。正因为关系如此重大,所以一池、一台、一亭的兴废,以至一些梅花的开落,都使人触目兴感。“叹花与人凋谢,依依岁华晚”,用“叹”字领起,引出作者直接发言,总结上文。花,指梅;人,指与池台、市朝有关的人,主要是指下文的“翠屏金辇”中人。凋谢,指人与梅,又关系池台;岁华晚,呼应梅开时候。依依,作者感旧之情,并反过来想象梅花、池台、岁华对人也有留恋感情。人与景物相互移情,进入缠绵不舍的境界。

下片“共凄黯。问东风、几番吹梦”,起三字,承上启下,所谓“换头不断了曲意”; “共”的是人与花;“凄黯”是“寒、冻”“荒、冷”“凄凉”“凋谢”等情景的收揽和浓化,掩抑欲绝。下句的“问”是人问花,但花亦何尝不能自问,人花同感,彼此难分。“东风”以下,指梅花在春风中开落,已看过人世间的几番重大变化,也即经历了多少“市朝轻换”之痛。换得“轻”,是灭亡之易,故如“吹梦”一般;换得轻,写也写得轻,想起来其痛更重。“应惯识当年,翠屏金辇”,这是梅花“吹梦”和引起它的“凄黯”的内容和原因,进一步坐实,使上文的虚写不虚。这两句把梅花拟人,说它在园亭中,应看惯坐金辇、遮翠屏而来游幸的皇帝、后妃,见过了小朝廷苟安时期的“盛况”。但这在今天,却不是引人羡慕而是引人伤感的事了。这是“吊”梅,但可吊的不是梅的本身,而是梅的阅历中的愁恨。“一片古今愁,但废绿平烟空远”,说出“愁”字,这是梅花之愁,作者之愁,归根到底是“古今”的兴亡之愁。在园中眺望,远远不断的,只徒然是一片废绿、平烟,又转入兼“吊”园亭。“无语消魂,对斜阳衰草泪满”,以作者的所见所感,再对上下片所写的人、花、园亭、古今的情状作一结束,斜阳、衰草补充废绿、平烟;无语、消魂、泪满则总结一切。“又西泠残笛,低送数声春怨。”听到从西泠桥边,低低地送来几声怨曲。这曲声,暗用《梅花落》曲调,回扣梅花,谓之“残”者,亡国余音;“春”暗指元朝统治者,故有所“怨”。这两句在词意结束之后,忽用倒挽之笔,再回头照应梅花,使题旨更加完足,笔力别作伸展。

这首词,借写梅以凭吊故国灭亡,所写不限于梅,把梅与园亭、与人融合而写,开合照应,不粘不脱;对于写梅,从头到尾不露出“梅”字,只在衬托、用典及词意的关联中来表现它。写情“凄黯”,琢句妍秀,层层深入中结以倒挽之笔,又见有余不尽之致,是周密词惨淡经营、意境较深的作品之一。陈廷焯《词则》评下片即“杜诗‘回首可怜歌舞地’意,以词发之,更觉凄婉”,也指出它结尾有力。

(陈祥耀)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/9/29 4:49:54