词条 | 小曲 赌博五更曲 蒲松龄 |
释义 | 小曲 赌博五更曲 一更里,黑了天。打伙子商量去赌钱。坐下就把端阳弄,叫了个么六,输了半斤。不打一更天,输了八柱钱。人家坐红,俺掷十三。两吊铜钱,输了个净。倒吃了局家七八袋烟,赌博场里闲打蹭。坐下就把端阳弄,四五六点都拷盆,一心却还不足兴。时气低,运气蹭,坐下点子照着蹦。抓起骰来热了盆,一输输了个净打净。 二更里,月转高。借了贰百文输了。那里诳借再来赌,借了一遭无曾借着。这钱极好捞,就是无了捎。极瞪着两眼好似肉边,埋怨自己无主意,最不该一回都输净了;埋怨自己无身分,平日合也胡打混。抓耳挠腮借不着,明日还人也不信。暗暗恼,心发恨,好似交了死绝运。手里无个低小毫,这待怎么着光打棍。 三更里,半夜多。手里无钱看歪博,人家吃饼卷鸡蛋,馋的俺嘴里光咽唾沫;急的俺把脚跺,躁的俺把手撮,不住旁里瞎咕弄。人家拉俺睡了觉,睡了多时无曾睡着。赢家走,输家求,站在旁里闲多口。使心劳点一着,除不承情骂不休。闲多口,无良斗。局家好似呲拉狗,揪着耳朵摔出去,无颜搭撒往家走。 四更里,眼正花。扒杈起来转还家。推开门往家走,老婆坑上他又骂。骂了声贼强人,骂了声强人杀。无白无黑做的甚么,恼恼性子不合你过,不是投井就是吊杀。不怨别人怨自己,前世命薄摊着你。那时烧了短头香,摊着你这赌博癖。孩子哭全不理,跳将起来把皮起。吃穿二字受操劳,看看谁来不强似你。 五更里,大天明。婆子咕哝只推聋。埋怨自己做的错,忍气吞声不做声。疲困浑身疼,发花眼难睁。翻来覆去又受用,一头扎在炕头上。回头朝里推害汗马,抓毛竖空炕上爬。做梦又把骰来抓,么了就是七星剑,八九就是一枝花。赶着赢,赶着杈,趴起来转还家。炕上使了一身汗,醒来还是平铺塌。 鉴赏 汉魏以来,把一夜均分成五段,称一更、二更、三更、四更、五更,分别相当于现在夜间的19—21点、21—23点、23—次日1点、次日1—3点、次日3—5点。《赌博五更曲》中的“五更曲”,也可叫“五更转”,或“五更调”,属于“五更诗”的范围,这种组诗形式在民间颇受欢迎。 这首《赌博五更曲》,据山东大学马瑞芳教授的《蒲松龄评传》,当是蒲松龄青年时期的作品。全曲共分五段,描写一个赌徒浑浑噩噩的生活。 第一段,写他黄昏时赌钱输光的情景。一更之时,天刚擦黑,这位赌徒与他人成群结伙去赌钱。来到赌馆,赶紧抓骰,嘴里叫的是么六,手中抓的却不称心,结果输了半斤。一更时辰还不满,就输掉了八柱铜钱,直到输净两吊,他才不敢再赌。于是,便在那儿吃烟闲蹭,最终还是耐不住诱惑,手痒难耐,又坐下抓骰,把所带的钱输了个干净,却只埋怨自己手气不好。 第二段,写定昏时借钱又输的情景。二更之时,月亮升高。这位赌徒借了二百文钱又输了,他想再编谎话借钱来赌,转了一圈都没能借到。即使说今晚借明早还,也没人相信他,急得他抓耳挠腮。埋怨自己主意不正,下注太狠;埋怨自己身份不高,所交尽是狐朋狗友。 第三段,写子夜时支招被撵的情景。三更之时,这位输净了钱又借不到钱的赌徒,只能看着别人赌,但依然置身局内,替赌家操心。你看他急得跺脚,躁得撮手,“不住旁里瞎咕弄”“闲多口”,自以为给别人支了妙招,结果却被输家骂了个狗血喷头。局家狗眼看人低,怕他搅了自己的生意,揪着耳朵将他摔出了门,他无处立来无处站,只能没精打采地朝家走。 第四段,写他回家后在家挨老婆骂的情景。四更时分,他眼冒金花,回到家中,就想睡觉。老婆气得大骂不休,口口声声“贼强人”“强人杀”,埋怨不止,怨自己前世命薄,怨自己没烧上高香。平日里总为吃穿劳神费力,丈夫却嗜赌成癖。这样的日子没法过,还不如上吊、投井求个解脱。 第五段,写他黎明时做梦赢钱的情景。五更之时,天已大亮,这位赌徒疲乏困倦浑身疼痛,眼睛发花难以睁开,倒头便睡。他梦见自己正在赌钱,这次骰子抓出了“七星剑”“一枝花”,赢足之后回了家。但趾高气扬的他,一觉醒来发现自己还躺在炕上。 这首曲子,艺术上可称之处首先是时间顺序一目了然,它按照时间的推移顺序,把一更至五更间的赌博之事,依次描述成段,构成联章组诗。全曲五段,每段起首分别标明更次,成为提引全曲的领语,前后所述意思连贯自然。其次,曲辞塑造了一对社会下层夫妇的形象。丈夫是个嗜博成癖、脾气暴躁的赌徒,老婆是个善良、顾家但嘴不饶人的劳动妇女。再次,作者选用了语言描写、行动描写等手法,着力刻画人物形象。语言描写,尤其是老婆骂丈夫的话,很有市井气息:“无白无黑做的甚么”“不怨别人怨自己,前世命薄摊着你。那时烧了短头香,摊着你这赌博癖”“吃穿二字受操劳,看看谁来不强似你。”怨自己前世命贱,没烧上高香,今生跟上赌徒吃苦受累;骂大夫平白无故赌的什么博,将吃穿二事推给老婆,既没出息又没志气,自己也活该没福气。生活气息浓郁,展现了真实的平民生活。行动描写,尤其是刻画赌徒的行为比较传神。一更时节,输了些钱,“倒吃了局家七八袋烟,赌博场里闲打蹭”。三更半夜,手中无钱,“急的俺把脚跺,躁的俺把手撮,不住旁里瞎咕弄”。四更时节,回到家中,遭到老婆痛骂,赌徒怒火难消,“孩子哭全不理,跳将起来把皮起”。五更时分,梦中赢钱,“赶着赢,赶着杈,趴起来转还家”。最后,曲子中套用了不少民间语言,生动活泼,比如“好似交了死绝运”。“死绝运”形容运气差到极点;“不住旁里瞎咕弄”,“瞎咕弄”指不由自主地给他人出主意;“无颜搭撒往家走”,“无颜搭撒”状写赌徒没精打采的样子;“跳将起来把皮起”,“把皮起”是指赌徒盛怒之下打老婆;“醒来还是平铺塌,”“平铺塌”是说赌徒还是原来的生活状态,吃穿依然是他生活中最操劳的事情。这些口头语言,对反映下层人民的身边事,恰好是水乳交融,相得益彰。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。