词条 | 宛丘 诗经 |
释义 | 宛丘 《诗经·陈风》 子之汤兮〔1〕,宛丘之上兮。洵有情兮〔2〕,而无望兮。 坎其击鼓,宛丘之下。无冬无夏,值其鹭羽〔3〕。 坎其击缶,宛丘之道。无冬无夏,值其鹭 注释 〔1〕子:指跳舞的女子。汤:古与“荡”通用,形容舞姿的摇摆。 〔2〕洵(xún):信,确实。 〔3〕值:持。鹭羽:用鹭鸶鸟的羽毛制成扇形或伞形的舞具,或持在手中,或戴在头上。 鉴赏 这首诗写诗人爱慕一个舞女,描绘她的舞姿和巫舞的场面。 全诗三章,章四句。诗中的舞女一年四季在乐器的伴奏下化妆舞蹈在公众场所,看起来是以舞蹈降神祝祷为职业的女巫。首章写她在陈国都城外宛丘的高地上摇摆舞蹈,诗人在内心对她产生了爱慕,但是又不敢抱什么希望。为什么呢?因为巫是降神的,他心有爱慕,实际行动上又不敢有所亵渎。第二章、第三章就转而为巫舞的场景了。 这首诗的意义,在于它向我们反映了古代巫舞的场景,使我们了解当时风习和民间舞蹈的一些情况。 据《汉书·地理志》说:周武王长女太姬嫁给陈国第一代君主胡公满,当时陈国“妇人尊贵,好祭祀用巫,故俗好巫鬼,击鼓于宛丘之上,婆娑于枌树之下,有太姬歌舞遗风”。 从这首诗来看,在春秋后期陈国的巫风和民间舞蹈仍很盛行。这个巫女,她手持鹭羽,头戴鹭 汉代以后经师说《诗经》,认识不到这首诗的意义,而曲解为“刺幽公也,淫荒昏乱,游荡无度焉”(《毛诗序》)。把它解释为讽刺诗,就未免迂腐了。 |
随便看 |
|
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。