词条 | 木兰花 张先 |
释义 | 木兰花 乙卯吴兴寒食 龙头舴艋吴儿竞,笋柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘归,秀野踏青来不定。行云去后遥山暝,已放笙歌池院静。中庭月色正清明,无数杨花过无影。 鉴赏 此词作于宋神宗熙宁八年乙卯(1075)寒食节。这时,居住吴兴(浙江湖州)的词人已是八十六岁高龄。词中描绘出一幅欢乐的寒食春游图,同时又巧妙地表现了老人澄澈的心境。 上片写白天的春游。起句写赛龙船的少年。宋代在寒食有赛龙船的习俗。船小,形状像蚱蜢,装有龙头,故称“龙头舴艋”。下一“竞”字,就描绘出龙船疾驰水上,少年划手争先恐后的热闹情景。下句写打秋千的少女。秋千架用竹制成,称“笋柱”兼示拔地直立的形象。两位少女面对面站在一副秋千上。下一“并”字,打秋千的少女双双在晴空中飞起飞落的欢乐情景,便如在眼前。春游中最吸引人的活动,莫过于少男少女的赛龙船、打秋千。描写春游从此下笔,所以词一开头就有魅力。“芳洲”二句,把视野展向更广阔的春游场面。上句写水边。“芳洲”本指生长芳草的水中小洲,这里泛指水边草地。“拾翠”指拾取翠鸟落在草间的羽毛,用来点缀首饰。妇女们平时深居闺中,今天为春天的大自然所陶醉,以至天色向晚还没想到回城。下句是总写郊原。春天郊游叫踏青。原野上,踏青的人们来来往往,兴高采烈。这是寒食春游图的全景。 下片写月夜的庭院。首句写游女终于散去,远山渐渐沉入苍茫的暮色。“行云”语意双关,说浮云,也用宋玉《高唐赋》语说美女。踏青结束,词境换为庭院。歌舞终止遣散叫放队。放了笙歌,寒食最后一项娱乐也就结束了。庭院此时格外宁静,与此前的热闹形成鲜明对照。结二句,写庭中月光如水,一片清明。溶溶月色中,漫天柳絮轻轻飞过,无声无影。这境象,不但妙在宁静,尤其妙在清明澄澈,正体现了老人清澈的心境。热闹的寒食风俗画面,便收笔于这恬静的一角庭院。返观上片,老人对人间的欢乐,能够欣赏。可是,他更有清澈恬淡的心境是其可贵之处。 晁补之称道“子野韵高”(《能改斋漫录》引),很有道理。如此词之写柳絮,用遗貌取神手法,便写出了柳絮的神韵。清朱彝尊《静志居诗话》对结二句尝叹其工绝,在世所传“三影”之上,也确有见地。词人的名句“云破月来花弄影”,意象较为华美,易为一般人所欣赏。然其“中庭月色正清明,无数杨花过无影”,空灵蕴藉,极妙地象征了老人清澈的心境,却并不下于“云破月来”之句。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。