请输入您要查询的元明清词:

 

词条 惜秋华(庚子秋携家避地广平) 夏孙桐
释义

元明清词鉴赏辞典

惜 秋 华

庚子秋携家避地广平,重九日出郭游莲亭。十八年重到,堤柳萧瑟,大有江潭之感,用梦窗重九韵

泪菊愁萸,向尊前、诉出伤高怀抱。红上戍楼,登临怕看残照。目中剩影关河,任付与、尘飞烟扰。萧萧,正西风、信紧还欹茸帽。 城畔翠杨老,尽霜干旷野,秋光偏好。念倦旅、华发变,汉南重到。无边坠叶声凄,甚处吟、庾郎园小。迟了,阵云寒、雁群都少。

夏孙桐


【赏析】

词前小序,交代写作背景,揭明作品题旨。光绪二十六年庚子(1900)七月二十日,八国联军攻占北京,慈禧太后挟光绪帝出逃,经居庸关、宣化、大同、太原,于九月四日至西安。夏孙桐光绪十八年(1892)成进士,授编修,与修国史会典,时在北京。庚子国变,战火四起,孙桐“携家避地广平”。十八年故地重游,九九登高,“堤柳萧瑟”,忧时伤乱情怀,尽在西风残照之中。“广平”,县名,在河北省南部,汉时置,后废,今治为金代所置。“江潭之感”,典出北周庾信《枯树赋》:“桓大司马闻而叹曰:‘昔年种柳,依依汉南;今看摇落,凄怆江潭。树犹如此,人何以堪!’”不胜今昔之感。“用梦窗重九韵”,即用宋吴文英《惜秋华·重九》词原韵。上片总写秋景,“诉出伤高怀抱”。起首二句化用杜诗意境,奠定沉郁格调。“泪菊”,典出唐杜甫《秋兴八首》其一:“丛菊两开他日泪”;以“泪”饰“菊”,亦兼用“感时花溅泪”(杜甫《春望》)之反衬手法。“愁萸”,语本杜诗《九日蓝田崔氏庄》“明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看”;古人又有重阳登高佩茱萸囊、饮菊花酒以消灾避祸的风俗。“菊”与“萸”,秋天之代表物象;“泪”与“愁”,征人之典型情绪,“以我观物,故物皆著我之色彩”(王国维《人间词话》)。“尊”,酒杯。“万方多难此登临”(杜甫《登楼》),这便是词人的“伤高怀抱”。“红上戍楼”四句,写来境界阔大,情思悲壮,虽由宋柳永“渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼”(《八声甘州》)词境化出,但较之耆卿,少了些江湖摇落气息,平添了战火劫灰景象。一个“怕”字,凝聚着内忧外患之际一代士人的精神痛苦。“萧萧”,以叠字拟秋风之声,从听觉入手,与上文登临所见之视觉描写不同。“欹”,倾斜。“茸帽”,犹言皮帽。杜甫《九日蓝田崔氏庄》:“羞将短发还吹帽,笑倩旁人为正冠。”歇拍二句正用“孟嘉落帽”故实,径由杜诗变来,表现自己叹老悲秋之情状,既结上片,又为下片之“华发变”张本。

下片细说秋光,“大有江潭之感”。换头三句描绘出一幅野旷天高、霜重树老的秋日荒原景象,萧森寂寥之中自有一种飒爽苍劲之气。“秋光偏好”,愈添悲情。“念倦旅”二句谓十八年旧地重到,国难家愁,早生华发,真是“艰难苦恨繁霜鬓”(杜甫《登高》)。“汉南重到”,用桓温故事。《晋书·桓温传》:“温自江陵北伐,行经金城,见少为琅邪时所种柳皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪!’攀枝执条,泫然流涕。”“汉南”,汉水之南,语出庾信《枯树赋》“桓大司马闻而叹曰:‘昔年种柳,依依汉南,今看摇落,凄怆江潭’”。此谓广平。“无边坠叶声凄”,亦从杜诗《登高》“无边落木萧萧下”脱化而来,状写秋风萧瑟、黄叶飘零的凄凉景象,声形兼备。“庾郎园小”,即庾信《小园赋》。庾信晚年仕北期间写有《小园赋》,通过虚拟之“小园”,表达自己全身远祸、避乱安居的愿望。此以无处赋小园表现列强步步进逼、瓜分迫在眉睫的深重民族危机,忧愤而又警策。“迟了”二字,既言晚秋之节令,又指傍晚之时分,亦写迟暮之心态,更谓国运之没落,语至浅白而意最沉痛。结拍以云寒雁少的自然景观终篇,如见词人独立苍茫、望断征鸿的自我形象,哀景悲情,相得益彰。

全词意境阔大深沉,情调沉郁苍凉,多处化用前人诗赋语句而能自成格局,形象鲜明,蕴涵丰厚,家国衰败之迹与寒秋荒凉之景契合无间,堪称一首富于时代色彩和个性特征的佳作。

(龚喜平)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录14029条元明清词鉴赏词条,基本涵盖了大多数元明清词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/30 9:02:32