请输入您要查询的元明清词:

 

词条 瑞鹤仙(慈仁寺松) 蒋景祁
释义

元明清词鉴赏辞典

瑞 鹤 仙

慈仁寺松

何年冰雪贮?看烧节为烟,团枝作麈,沧桑几轻度。对伊浑不记,金元风雨。苍然如许,听涛声、鳞髯夜怒。未须愁、化石空坛,莫便吟龙飞去。 无据。王孙草尽,贤士石荒,大夫封处。衣冠太古。青磷夜,赤虬语。叹支离相伴、一篝佛火,沸彻僧寮鱼鼓。做年年、送客长亭,销魂此树。

蒋景祁


【赏析】

这是一首咏物寄怀的词,作者借慈仁寺数百年古松一吐自己心中积郁,虽寄寓深远而不著痕迹,殊可玩味。

慈仁寺在北京广安门内大街北。广安门原名广宁门,道光年间为避清宣宗旻宁讳而改称广安门。据戴璐《藤阴杂记》记载:“殿前双松,当时已称数百年物,东一株高四丈余,偃盖三层,涛声满天;西一株仅二丈余,低枝横荫数亩,鳞皴爪攫,以数十红架承之。”因清初豪门贵宅都在城西,前往游玩甚为便利,故吟咏甚多。又据时人诗文可知,康熙二十年(1681)起两松先后枯槁。词人作此《瑞鹤仙》时,两松当已显颓势。

“何年冰雪贮?”以问句开启全篇,情感浓度极高。是什么时候形成这冰雪风骨的呀?提问以后并不作答,但以下数句又句句紧扣所问:“看烧节为烟,团枝作麈,沧桑几轻度。”在数百年岁月中,松节被烧而化为上品烟墨,松枝被制作为风雅的拂尘,漫漫时光,经历了多少沧桑变化,承受了几多浩劫风波!“对伊浑不记,金元风雨”,金元时代的风风雨雨,也如过眼云烟,没有留下多少印记。“苍然如许”,自身经历的劫波,周遭发生的变化,在古松的生命历程中都已化作淡淡的烟尘,随风而去。“听涛声,鳞髯夜怒”,夜听松涛之声,可以感觉到如披鳞掀髯般的古松振作欲飞之势。此处“怒”字当作“怒而飞,其翼若垂天之云”(《庄子·逍遥游》)中之“怒”解,怒者,奋发欲飞的样子。“未须愁、化石空坛,莫便吟龙飞去”,将古松比作不肯飞去的老龙,对之寄予深情,把抒情主人公的留恋转为古松对故土的不舍,情景合一,人物同心。

词的下片用拟人化的笔调,把古松数百年来的所见所感一一表出,同时表明抒情主人公对世事沧桑的感慨和对古松风骨的礼赞。“无据”二字领起下文,强烈表述饱经沧桑之后的幻灭感和参透红尘的平常心。“王孙草尽,贤士台荒,大夫封处。衣冠太古”,“芳草王孙”,语出《楚辞·招隐士》;“贤士台”,也就是战国时燕昭王所筑的黄金台;“大夫封处”,即泰山五大夫松,传说为秦始皇所封。所有这些荣华也好,显贵也好,都已被历史的河流渐渐冲刷得销声匿迹。和五大夫松相比,慈仁寺古松犹如一介寒士,傲然挺立至今。“青磷夜,赤虬语”,“青磷”,萤火;“赤虬”,红鳞的龙,此处指松。萤火点点的夜里,松涛阵阵犹如寂夜独语,是回忆?是叹息?“叹支离相伴,一篝佛火,沸彻僧寮鱼鼓”,“支离”,形体不全整的样子,《庄子·人间世》:“夫支离其形者,犹足以养其身,终其天年,又况支离其德者乎?”此处“支离”指枝干已残损的松树,词人此时已将自己的灵魂注入了古松之中,松树与抒情主人公化为一体,所以伴着一只竹灯笼,几点灯烛光,纵有响彻禅房的木鱼法鼓之声,又岂能驱除永夜的寂寥。更何况“做年年送客长亭,销魂此树”,令词人对羁旅他乡寄食依人的生涯深怀惆怅。这里的“销魂此树”可作两解,一为“此树销魂”,见多少依依惜别的场景,此树能不销魂?一为“销魂于此树”,长亭下送别,执手相看泪眼者能不在此销魂?无论作何解,见惯了“风流总被,雨打风吹去”(宋辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》)的无情之后,古松仍有心动于真情的时刻,这一点是确实的。

蒋景祁和其他阳羡派词人的命运相似,才华早著而终身怀才不遇,经历“两度京华,三年湘汉”的漂泊之后,失意归里,因此对于世态炎凉,对于白云苍狗式的变故词人感受极深。了解这一层背景,便不难体会词人在作品中物我之间时离时合、亦离亦合,不着痕迹地抒发心声,是多么自然而贴切。 (承剑芬)

(承剑芬)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录14029条元明清词鉴赏词条,基本涵盖了大多数元明清词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/16 16:55:49