请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 忆秦娥 郑文妻
释义

唐宋词鉴赏辞典

忆秦娥

郑文妻

花深深,一钩罗袜行花阴。行花阴,闲将柳带,细结同心。 日边消息空沉沉,画眉楼上愁登临。愁登临,海棠开后,望到如今。

这是一个痴情的妻子寄给游学未归的丈夫的词作。作者为南宋太学生郑文之妻孙氏。相传这首小令一出,“一时传播,歌楼伎馆皆歌之”(《古杭杂记》)。它何以能如此博得广大群众的爱赏呢?情感的热烈深挚,传情的回互婉转,表白的朴实无华,正是它具有动人魅力的奥秘所在。

词一开始即以“花深深”三字写出百花盛开的浓丽景色,紧接着写自己独自徘徊于花阴之下。“一钩罗袜”,指小巧的双足,由此可以想见抒情女主人公是一位体态轻盈的妙龄女子。“花阴”二字,一方面补足上句花的繁茂,另一方面也点出这是一个晴和的日子。春和景明,本该夫妻团聚欢乐,携手共游,但如今却良辰美景虚设。不言惆怅,而惆怅自见。第三句“行花阴”重复第二句末三字,是格律的要求,但在这首词中却不是单纯的重复,而含有徘徊复徘徊之意,以引出下面的行动。“闲将柳带”二句写女主人公看到长长的柳条,乃随手攀折几枝,精心地编成了一个同心结,以表达对于心心相印的爱情的向往。这两句的“闲”字、“细”字,和苏轼《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》“不思量,自难忘”二句中的“不”字和“自”字,实有异曲同工之妙。“闲”为随便,而“细”却是仔细、经意。女主人公精细地做着并非特意去做的事,恰恰是蕴蓄心底的深情的自然流露。

如果说上阕是以行动来暗示独处的怅惘和对坚贞爱情的向往的话,那么下阕便是以直抒胸臆来表达她痛苦的期待和热切的召唤。下阕着力写一个“望”字。“日边”句是说心爱的人老是让人白等,毫无音信,写的是自己无数次等待的结果。“日边”,指皇帝所在地,此指郑文就读的太学所在地临安。因为“日边消息空沉沉”,故有下句“画眉楼上愁登临”。天天“妆楼颙望,误几回、天际识归舟”,既想登楼眺望,又害怕再度失望,一个“愁”字,正表达了这种矛盾复杂的心理。“海棠”两句,说明自己是从海棠开放的仲春时节一直望到夏日将临。写盼望时间之长,既表现了思念的深切,又流露出失望的怨怼。但期待的痛苦中却又饱含着热情的呼唤。“望到如今”一句,回应上阕。从时间言,“如今”,即上阕所写之花浓柳暗的暮春时节;从表情言,上阕所写都是女主人公“愁登临”时的活动。前后呼应,浑然一体。

《忆秦娥》有平韵、仄韵两体,作者选用的是平韵体。从词的格律言,一般是很少用三连平的,但平韵《忆秦娥》却多处运用三连平,在音韵上造成一种悠远、绵长的情调。这种音律的特点使这首词增添了缠绵悱恻的韵致。

(刘庆云)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 5:16:33