请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 倦寻芳慢 王雱
释义

唐宋词鉴赏辞典

倦寻芳慢

王雱

露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。翠径莺来,惊下乱红铺绣。倚危墙,登高榭,海棠经雨胭脂透。算韶华,又因循过了,清明时候。 倦游燕,风光满目,好景良辰,谁共携手?恨被榆钱,买断两眉长斗。忆高阳,人散后,落花流水仍依旧。这情怀,对东风,尽成消瘦。

王雱,字元泽,王安石之子。陈善《扪虱新话》下集载,世传王雱一生不作小词,或者笑之,他“遂作《倦寻芳慢》一首,时服其工。……此词甚佳,今人多能诵之,然元泽自此亦不复作”。这则故事未知是否可靠,不过王雱这首词写得妩媚动人,不亚于当行之作,倒也是事实。

本篇词咏春愁。上片描写暮春景象。起拍三句为抒情主人公勾勒了一个具体环境,时间是春季的一个白昼,地点是闲静的小院。“向晚”,说明天还未到傍晚,由“露晞”可知,还下过一阵微雨。晞,干燥之意。《诗·秦风·蒹葭》“白露未晞”,是说苇丛中还有露珠的闪光。这里则说快到傍晚的时候,花木的水露已经干了,和风轻轻地吹拂着帘幕,庭院里显得非常幽静。“闲昼”说明环境沉寂,又因为下过雨,氛围就更加清幽。以下就庭院景物着笔,一写翠径落红,一写着雨海棠。通幽小径,青草匀铺,经雨冲洗,碧绿如翠,故曰“翠径”。雨停云霁,黄莺飞来,枝上经雨的花瓣缤纷下落,绿径点缀上落红,色彩斑斓,犹如织锦盖地,故曰“铺绣”。这里观察细密,联想巧妙,用笔工致,着一“惊”字,把花与鸟关联起来,使景物变活,极具匠心。海棠经雨,花色变得绯红,犹如美女搽上胭脂,更为艳冶动人。唐诗人郑谷《海棠》诗说:“艳丽最宜新著雨,妖娆全在半开时。”不过,郑谷描写的是半开的海棠,这里是写海棠盛开,红色浸透了每个花瓣。“胭脂透”三字,说明经雨的海棠已经开放到最鲜妍最鼎盛的时刻,也暗寓盛极而衰,即将转向凋落的消息。作者写“乱红铺绣”,写“海棠经雨胭脂透”,都是寓感春叹春的情愫于景物刻绘之中,这就为下文收束到叹春伏了暗线。“算韶华”三句,以“算”字领起,略略点明题意。韶华,美好的年华,此指春光。因循,等闲、随意、轻易之意,白居易曾有“因循掷白日,积渐凋朱颜”(《和元稹栉沐寄道友》)之叹。过了清明,春光将尽,所谓“愁见清明后,纷纷盖地红”(李建勋《金谷园落花》)。这里,“算”、“又”急促相承,表现出“无计留春住”的一种无可奈何的叹惋,揭示了作者“今春不减前春恨”的内心底蕴。

下片紧承春意阑珊之景,抒发伤春意绪。换头几句,以“倦游燕”起。“燕”通“宴”,说春来懒事游宴。虽然时是“好景良辰”,景是“风光满目”,只因无人携手同乐,于游燕之事就意懒情倦了。“谁共”二字反诘,意即无人与共。以下再用“恨”字承接,进一步形容春愁之深。“恨被榆钱,买断两眉长斗”,本意只是说一春常在愁中。“两眉长斗”,形容因愁苦而双眉紧锁的样子。词却巧用“榆钱买断”为说。榆树早春未生叶时先开花,果实不久成熟,名榆荚,形状似钱而小,色白成串,俗呼榆钱。因“钱”之称而得“买”字意,是一层;榆钱早春即见,而《春秋元命苞》曰“三月榆荚落”,是榆钱几与春光同起讫,是第二层。“买断”即买尽,自有榆钱以来,所“买”得者是“两眉长斗”,则其一春之不欢,至此已曲折写出。以下“忆高阳,人散后”,似转仍承,申上“游燕谁共携手”意。《史记·郦生列传》:“郦生食其者,陈留高阳人也。……县中皆谓之狂生。”他见刘邦时,自称“高阳酒徒”。“高阳”之“人”,即指游燕时的狂朋怪侣。酒侣星散,又值“落花流水”的春暮,其愁闷之情可知。先说的是去年的事,故曰“忆”;再指今年亦复如是,故曰“仍依旧”。春光如彼,情怀如此,总因春色虽好,无共游赏之人,以至因循过去。不特于春为孤负,于人亦增愁。故煞拍三句“这情怀,对东风,尽成消瘦”,以说一春之愁,比“买断两眉长斗”又进一步,总收全文。昔魏文帝与吴质书言,“每念昔日南皮之游,诚不可忘……方今蕤宾纪时,景风扇物,天气和暖,众果具繁,时驾而游”,此时尚觉“节同时异,物是人非,我劳如何”。何况作者并无可与游之人,其情怀之恶,远较昔人为甚了。

王雱才高志远,著论深刻,赞助其父推行新法,却因多病早卒。从本篇词流露的情绪看,其中也不免融入了作者家国身世之感。在写法上,它由景及情,上片景中有情,下片以情带景,笔锋细腻,用语婉媚,韵致翩翩,洵是青年诗人的孤篇力作,无怪乎前人叹称“时服其工”了。

(刘乃昌 崔海正)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/28 19:38:42