请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 虞美人 冯延巳
释义

唐宋词鉴赏辞典

虞美人

冯延巳

玉钩鸾柱调鹦鹉,宛转留春语。云屏冷落画堂空,薄晚春寒、无奈落花风。 穿帘燕子低飞去,拂镜尘鸾舞。不知今夜月眉弯,谁佩同心双结、倚阑干。

这首词为闺中少妇怀人之作,写得感情深婉而又笔致轻灵,比较典型地体现了冯词的艺术风格。

上阕写闺妇寂寞凄凉的处境。首先通过室内精美的陈设以表现其高贵的身份。“玉钩鸾柱”,总指形制十分精致的鹦鹉架;“云屏”,是用云母石制成的屏风。这些都是精美的器物。但这种精美的物质享受,掩盖不了女主人精神上的空虚。开头两句,对比鲜明地揭示了这一矛盾。大白天里,以“调鹦鹉”来消磨时间,是百无聊赖的表现。外表似乎悠闲自在,内心却隐含不安。且时值暮春,是易于引起闺妇伤感的节候,惜春之意与怀人之情在这里互为因果地表现出来。作者在词中没有正面去描写闺妇的惜春情绪,而是通过鹦鹉的“宛转留春语”曲折地表现她的情怀。鹦鹉是学舌的,它那“宛转”的鸣声,是对主人语言的模仿,这是以鸟语代人言的艺术手法,是独具匠心的。这两句词虽然写出了闺妇的身份和惆怅,但还没有接触本词的怀人主旨。下面两句词就把闺妇的怀人之思含蓄地表现了出来。傍晚时刻,天色逐渐暗淡下来,“云屏”之冷落,“画堂”之空寂,是闺妇此刻的主观感受。室内屏风,古人作为床前的隔离物,作者的《喜迁莺》就有“人语隔屏风”的描写。闺妇睹物思人,自然会产生“云屏冷落”之感了。人已离去,昔日画堂中的热烈景象不复存在,一个“空”字具体描写了今日的寂寞凄凉。“冷落”与“空”是写室内的凄凉气氛,而“薄晚春寒、无奈落花风”,则是写室外花落春残的衰败景象。暮春季节,春事将尽,晚风吹过,落红满地。“无奈”二字,不言惜花而惜花之情自见。这室内的“留春语”与室外的“落花风”,真正达到了物我相化、情景交融的境界。

过片两句词是写行人去后的孤寂心情。傍晚应是双燕归栖画栋的时刻。然而却是“燕子低飞去”,其象征意味十分浓烈。“鸾镜”被灰尘所掩,是弃置不用的标志,曲折地表现了闺妇在行人去后的慵懒心情。这两句更具体地写出了“云屏冷落画堂空”的寂寞景象。结末两句,含义曲折深婉:一是怀念佩戴“同心双结”赏月的旧事;二是叹惜今夜不能共同赏月的凄凉;此外还可能猜疑“百草千花寒食路,香车系在谁家树”。而这猜疑语气,体现了闺妇的微妙心理。有人认为这是一首“妒词”,不无几分道理。

(秦惠民)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/28 19:18:33