请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 鹧鸪天(化度寺作) 吴文英
释义

唐宋词鉴赏辞典

鹧鸪天

吴文英

化度寺作

池上红衣伴倚栏,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。 乡梦窄,水天宽。小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

化度寺在杭州西部江涨桥附近,这首词是作者在杭州思念苏州家人之作。与此词同属《梦窗丁稿》的《夜行船·寓化度寺》,次序紧接,似为同时之作。那首词表示在杭州思念苏州姬妾颇明显,这首词内容也相近。

词的写作地点在化度寺,景物描写兼及苏州;写作季节在初秋,时间则有黄昏,有夜晚,有白天。全词以写景为主,时、事、情都在写景中表达。

起句“池上红衣伴倚栏,栖鸦常带夕阳还”,写作者在池边独倚栏杆,无人与共,作伴的只有像穿着红衣的莲花;在栏杆边消磨到黄昏,看到的也只有背上似乎带着夕阳余晖的归鸦回来栖宿,鸦带日色,得自王昌龄《长信秋词》:“玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。”这是在化度寺午后到傍晚所见的情景,像两幅画,表的是孤寂之情。“殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。”浓云生时,雨脚斜度,稀疏的桐叶继续飞落,有点萧索;但雨后气温降低,天色更清,明月继续出现在上空,凉气随之而生,宝扇可以不用,又美得可爱,凉得可爱。“度”字、“疏”字写秋雨与梧桐的形态,很妥帖;“生”字把“凉”归功于“月”,使月色倍觉宜人;这两句写寺中夜晚下雨与月明时的情景,又像两幅画。上两句不用对偶,这两句用对偶,笔调皆疏淡幽秀,引人入胜。

化度寺近水,当时自杭州至苏州,也多是走水路,下片接写“乡梦窄,水天宽”。“窄”字写梦,也是文英匠心提炼、喜欢运用的字,《莺啼序》不是也有“春宽梦窄”之句么?“窄”表短促,与水天“宽”对照,以见天长、水远而梦短的惆怅。心情全在感事感物的“宽”“窄”中透露。“小窗愁黛淡秋山”,写倚窗看到的远山的景致。它既是一幅画,也表惆怅之情。山是“秋山”,所以“黛”色浅淡;山本无“愁”,从愁人眼中看去,似乎其浅淡的暗绿色也不免带着愁态。正是“以我观物,故物皆着我之色彩”。远山似眉,由景又联想到思念的人。这一句又暗用卓文君“眉际若望远山”之典,由写景过渡到怀人。“吴鸿好为传归信”,看到天上鸿雁,盼望它是从作者久居而当作家乡的“吴”地飞来的;离家已久,怀人情切,因而盼望它能代传“归信”。这简直像是直接的呼告之辞,其实只是心中的盘算而已。“归信”传到哪里呢?“杨柳阊门屋数间”,是苏州城西阊门外,秋柳萧疏、几间平屋的地方。这环境虽极平凡,却富有幽雅的画意,它又是作者感情眷念之所在,更像一幅出自高手的水墨画,淡淡数笔,寓情于景,用司空图《诗品》中的话来形容,不是近于“绿林野屋,落日气清”,或“玉壶买春,赏雨茅屋”,而是近于化境的“神出古异,淡不可收”了。

这首词用六幅秀淡的画面组成,时间不限一日,画面分属两地,最后一幅画笔最淡而神韵最高,因而它包含更深远的情味。

(陈祥耀)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/28 19:35:31