请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 鹧鸪天 范成大
释义

唐宋词鉴赏辞典

鹧鸪天

范成大

休舞银貂小契丹,满堂宾客尽关山。从今袅袅盈盈处,谁复端端正正看。 模泪易,写愁难,潇湘江上竹枝斑。碧云日暮无书寄,寥落烟中一雁寒。

此词乃别筵所作,当作于淳熙二年(1175)正月离桂林赴成都任时。据《范成大年谱》,成大任职各地离任时能见“寒”“雁”只徽州、桂林二处。徽州为司户参军,难当“满堂宾客”盛筵,联系“潇湘”,当以桂林为是。两年前,范成大以广西经略安抚使来此兼任知府,与僚属、幕士关系甚洽,离别时,他们一再为之饯行,一直送到湖南地界。《鹧鸪天》就是在这种情况下写的。

筵席前歌舞正欢,此时又奏起了“番乐”,跳起了“番舞”。“小契丹”是少数民族的歌舞。作者另有《次韵宗伟阅番乐》诗是这样描写的:“绣靴画鼓留花住,剩舞春风小契丹。”跳这种舞大概是着胡装的,“银貂”,白色的貂裘,与“绣靴”当皆为异族装束。应当说,如此歌舞是很能助兴的,但是,对于别意缠绵的人又往往会起相反的刺激,所以此词起句即是“休舞银貂小契丹”。如此起笔,我们可以想见:宴会上的歌舞已进行较长时间了,作者一直在克制自己,此时实在忍耐不住了,央求“休舞”。不仅自己,大家都忍受不了:“满堂宾客尽关山。”“宾客”,指送别的僚属、幕士们。“尽关山”,即为“尽是他乡之客”的意思(《滕王阁序》:“关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客”)。据孔凡礼《范成大年谱》考证,这些幕士、官佐基本上都不是本地人,不少又是江浙一带的。他们之间的离愁别绪会是相互加强的,这个别筵真是太叫人惆怅了啊。“从今袅袅盈盈处,谁复端端正正看。”“袅袅盈盈”,形容舞姿、舞容的摇曳美好。这两句意思是:从今以后,谁还能认真欣赏这美妙的歌舞呢。这进一步写出了他们的惆怅,也写出了他们之间深厚的友情,朋友分别,也大有柳七郎那种“应是良辰好景虚设”的感喟。细味这两句,还可以体会出作者对歌女也是怀着深深惜别之意的:目前的轻歌曼舞,以后谁还能看到呢。这样的情意在下片表现得更明显。

“模泪易,写愁难,潇湘江上竹枝斑。”“模”、“写”互文义同。这里意思是:表现流泪是容易的,把愁充分地表现出来就不容易了;潇湘江上的斑竹枝,人们容易看到上面斑斑泪痕,这泪痕所表示的内心无比痛苦,就不是那么容易了解了。刘禹锡的《潇湘神》写道:“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。”这里用湘妃泪洒斑竹典故,表现了离别时难以言说的痛苦。用这个典故,也切合将来的行程,预示舟行潇湘时也会有这样的相思之苦。“碧云日暮无书寄,寥落烟中一雁寒。”这还是写别后的相思。“碧云日暮”化用江淹《拟休上人怨别》:“日暮碧云合,佳人殊未来。”这两句是说,日后我在寂寞的旅途中想念你们而得不到你们的书信,大概只能空对那横空的孤雁了。最后一句亦兴亦比,很有意境:途中景况的苍茫、清寒,正映见心境的迷惘、冷寂;“一雁”,既表示来书的渺茫,又比喻自己的形单影只。真是“模泪易,写愁难”,作者下片写愁并不直写愁的情状如何如何,而是通过典故、景象去暗示、去渲染,调动读者的想象力,这个“愁”就变得具体可感了。这不是避难从易,而是因难见巧。

词写别情,从歌舞场面的感触和旅途景况的拟想中见出,很耐涵咏。与“宾客”分袂的怅惘中又糅合了对歌女的柔情,文字精美,音节谐婉,体现了这首词的婉约风格。这些,大抵是读此词时应注意的地方。

(汤华泉)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/7/1 3:51:05