请输入您要查询的唐宋词:

 

词条 如梦令 无名氏
释义

唐宋词鉴赏辞典

如梦令

无名氏

莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱。指冷玉笙寒,吹彻《小梅》春透。依旧,依旧,人与绿杨俱瘦。

此词汲古阁本《淮海词》、王国维藏顾从敬本《草堂诗余》以为秦观作,题作“春景”。陈耀文《花草粹编》则以为黄庭坚词。疑皆非是。兹依至正本《草堂诗余》作无名氏词。

开头二句,刻意雕琢,造语尖新。莺嘴啄花,已经很美;缀以“红溜”,似见花瓣落下,更觉幽隽。燕子从池上掠过,如剪的双尾点破水面,泛起小小涟漪。二句描写物态,可谓细致入微,犹如一幅工笔花鸟图,纤毫毕现;而且对仗工整,韵律谐婉。其中“溜”“皱”二字用得极巧,都突出了一个轻字。溜,是无声地、迅速地滑下,几乎不触及周围的一枝一叶,其轻可想。皱,是水面漾起微细的波纹,当来源于南唐冯延巳《谒金门》词的“风乍起,吹皱一池春水”;然而给人的感觉似乎比冯词更为无力,更为纤细,其中人工痕迹也似乎更重。因此明代卓人月评曰:“琢句奇峭。”(《古今词统》卷三)清代沈雄《古今词话》引明王世贞曰:“秦少游‘莺嘴啄花红溜’……的是险丽矣,觉斧痕犹在。”是说词人在咏物方面过多地追求形似,一味雕镂,因而没有达到神似的妙境。

前二句写客观景物,到“指冷”二句,始正面写人。那是一位女子,她正在吹笙,曲子是《小梅花》。彻,是古代音乐术语,从头至尾演奏完一支(套)曲子,叫作“彻”。这里的“小梅花”,有双关意义,兼指植物,如同李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》诗:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。”词中“春透”二字,极为精练含蓄,它可以让人感到人间充满春意,也可以觉得此时她春兴正浓。这两句似从李煜“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”词句化出,但境界不同。从指冷笙寒到小梅开透,有一个感情变化的过程,即从情绪低落到情绪高涨,但词人写来流丽婉转,似乎不费力气,同前二句相比,要自然得多,因而也隽永得多。词笔至此,似乎山穷水尽,再无法发展;但到了“依旧,依旧”以下,情绪猛一跌宕,复又别开生面,出现了另一种境界。明代李攀龙说:“闻笛怀人,似梦中得句来。”(引自明吴从先《草堂诗余隽》卷一)可见这个转折非常巧妙,完全出乎意料之外,恰又在于绳墨之中。小令篇幅本极短小,写得如此曲折尽致,虽不及李清照“昨夜雨疏风骤”一阕,但也可称得上是《如梦令》调中的佳品。

如梦令(莺嘴啄花红溜) 无名氏

——明刊本《诗余画谱》

“人与绿杨俱瘦”,乃写主人公因伤春而瘦。本非落花时节,而盛开的鲜花却因莺啄而坠落;池中绿波,亦并非微风吹拂,而系燕尾点成涟漪:引起主人公心灵上的波动,她又怎能不瘦呢?一个“瘦”字,包含着许多的忧思与哀感。李清照《醉花阴》云“帘卷西风,人比黄花瘦”,程垓《摊破江城子》云“人瘦也,比梅花、瘦几分”,本篇则曰“人与绿杨俱瘦”:虽取喻各不相同,但都善用“瘦”字写出人物伤情之甚,都是传神之笔。

(徐 桦)

随便看

 

文学鉴赏辞典收录22769条唐宋词鉴赏词条,基本涵盖了大多数唐宋词的鉴赏及作者简介,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/6/29 3:24:22