请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 闵予小子 诗经
释义

颂·周颂

闵予小子

闵予小子,〔1〕

我小子呀好伤悲,

遭家不造。〔2〕

家里惨遭父王丧,

嬛嬛在疚,〔3〕

孤独忧虑好凄惶。

於乎皇考。〔4〕

呜呼显考父王,

永世克孝,

你一辈子克己尽孝。

念兹皇祖,

我更追念显祖文王,

陟降庭止。〔5〕

你举贤授能执法度。

维予小子,

我小子只有,

夙夜敬止。〔6〕

早晚尽孝不怠慢。

於乎皇王,〔7〕

呜呼神明的先王,

继序思不忘!〔8〕

继承祖业小子永不忘!

注释

〔1〕闲:郑玄笺作“悼伤之言也”。小子:商、周天子、诸侯的谦称。

〔2〕不:语助词,无义。造:通“戚”,指父母丧。

〔3〕嬛(qióng)嬛:通“茕茕”,孤独忧伤貌。

〔4〕於乎:同“呜呼”。皇考:此指成王之父武王。皇祖指成王之祖文王。又省称皇,犹显,是旧时先人的美称。

〔5〕陟(zhì):升。庭:直。止:表确定语气。

〔6〕敬:不怠慢。

〔7〕皇:神。

〔8〕序:次第。思:语助词,无义。

鉴赏

这首诗具有颂诗的显著特征。内容是写年幼的周成王丧中即位,祭祀宗庙,歌颂周文王、周武王功德,表白自己,形式上不分章,无韵。因为配合皇家乐舞,声音缓慢,语言上更显得艰深生涩一些。

如果说《风》诗往往由起兴发端,给人以形象遐思之感,富于诗味,那么《闵予小子》则开门见山,过直过露,无诗味可言。它以王者的身份,王者的语言,王者的模样向神明、向死者、向臣民表白、赞美自己。接着,成王诉说着遭父丧后的悲伤、孤独和忧虑。“疚”即忧虑意。成王小小年纪即位,在悲伤、孤独中激荡着兴奋和憧憬,而更多的是忧虑今后怎么办的问题。这是真情的流露。

中间四句歌颂死者的功德。他赞美父亲武王克己行孝,一统天下;他追念祖父文王举贤授能,使周兴旺强大。“庭”,直,《毛诗传笺通释》释为按直道升降群臣,可从。这就是按法度举贤授能的意思。最后四句是成王在神明、祖先、群臣面前表明自己继志守成的忠孝之心和态度。

朱熹一针见血地批评过《雅》《颂》的用语:“其语和而庄,其义宽而密,其作者往往圣人之徒,固所以为万世法程而不可易者也。”《闵予小子》亦莫能外。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/11 12:01:06