请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 述行赋 蔡邕
释义

述行赋并序

蔡邕

延熹二年秋〔1〕,霖雨逾月〔2〕。是时梁冀新诛〔3〕,而徐璜、左悺等五侯擅权于其处〔4〕。又起显阳苑于城西〔5〕,人徒冻饿〔6〕、不得其命者甚众〔7〕。白马令李云以直言死〔8〕,鸿胪陈君以救云抵罪〔9〕。璜以余能鼓瑟,白朝廷,敕陈留太守发遣余〔10〕。到偃师〔11〕,病不前,得归。心愤此事,遂托所过,述而成赋。

注释

〔1〕延熹二年:公元159年。延熹,东汉桓帝年号。

〔2〕霖雨:久雨不止。

〔3〕梁冀:东汉桓帝梁皇后之兄,扶立桓帝,并以外戚身份执政专权,为所欲为,梁皇后死后,桓帝与宦官谋杀之。

〔4〕五侯:指参与谋杀梁冀的五个宦官徐璜、左悺、单超、具瑗、唐恒。因同日被封侯,故称。

〔5〕显阳苑:宫苑名。

〔6〕人徒:被役使的百姓。

〔7〕不得其命:不能享受应有的寿命。即冻饿而死。

〔8〕白马令李云:白马县(今河南滑县东北)的县令李云,字行祖,因上书桓帝说五侯当政是“官位错乱,小人谄进”而触怒桓帝,被捕入狱,死于狱中。

〔9〕鸿胪陈君:鸿胪,职官名,掌管赞导相礼等事。陈君即陈蕃。《后汉书·李云传》载:陈蕃因上书桓帝救李云而得罪。

〔10〕陈留:今河南陈留县。守:汉代郡守,相当于后代知府。

〔11〕偃师:今河南省偃师县。

余有行于京洛兮,遘淫雨之经时。涂屯遭其蹇连兮〔1〕,潦汙滞而为灾〔2〕。乘马蟠而不进兮〔3〕,心郁伊而愤思〔4〕。聊弘虑以存古兮〔5〕,宣幽情而属词〔6〕

夕余宿于大梁兮〔7〕,诮无忌之称神〔8〕。哀晋鄙之无辜兮〔9〕,忿朱亥之篡军。历中牟之旧城兮〔10〕,憎佛肸之不臣〔11〕。问宁越之裔胄兮〔12〕,藐仿佛而无闻〔13〕

经圃田而瞰北境兮〔14〕,悟卫康之封疆〔15〕。迄管邑而增叹兮〔16〕,愠叔氏之启商〔17〕。过汉祖之所隘兮〔18〕,吊纪信于荥阳〔19〕

降虎牢之曲阴兮〔20〕,路丘墟以盘萦〔21〕。勤诸侯之远戍兮〔22〕,侈申子之美城。稔涛涂之愎恶兮,陷夫人以大名。登长阪以凌高兮〔23〕,涉葱山之峣崝〔24〕。建抚体而立洪高兮〔25〕,经万世不倾。回峭峻以降阻兮〔26〕,小阜寥其异形〔27〕。冈岑纡以连属兮,溪壑夐其杳冥〔28〕。迫嵯峨以乖邪兮〔29〕,廓岩壑以峥嵘。攒棫朴而杂榛楛兮〔30〕,被浣濯而罗生。布菼与台〔31〕,缘增崖而结茎〔32〕。行游目以南望兮,览太室之威灵〔33〕。顾大河于北垠兮,瞰洛汭之始并。追刘定之攸仪兮,美伯禹之所营〔34〕。悼太康之失位兮,愍五子之歌声〔35〕

注释

〔1〕涂:通“途”。屯邅(zhān)、蹇连:迂曲难行之意。

〔2〕潦:大水。汙积:积水。

〔3〕蟠:盘桓不进。

〔4〕郁伊:即抑郁,心情不畅。

〔5〕弘虑:扩大思绪。存古:存想古昔。

〔6〕属(zhù)词:作文。

〔7〕大梁:战国时魏国都城,在今河南开封。

〔8〕无忌:战国时魏国公子,号信陵君,以养士出名。称神:被推崇。

〔9〕晋鄙:《史记·信陵君列传》:秦军围赵,信陵君欲救赵,但魏将晋鄙惧秦不肯进兵。侯嬴乃向信陵君荐朱亥椎杀晋鄙,并夺其军救赵。

〔10〕中牟:汉县名,在今河南中牟县内。

〔11〕佛肸(bì xì):春秋时晋大夫赵简子之中牟邑宰,后据中牟以叛赵氏。

〔12〕宁越:战国时中牟人,刻苦好学,别人说他30年可以学成,他只15年即学成,成为周威王师傅。裔胄:后代。

〔13〕藐:遥远。

〔14〕圃田:古代薮泽名,遗址在今河南中牟县内。据《左传》记载,圃田之北是卫康叔的封地。

〔15〕卫康:卫国君康叔,周武王同母弟,名封。卫国的始封君。

〔16〕管邑:又称管城,在今河南郑州附近,为周武王胞弟管叔封地。

〔17〕愠:怒。叔氏:指管叔和蔡叔。启商:武王灭商后,封纣子武庚为诸侯,并令管蔡安抚商之遗民。武王死后,管蔡引导武庚反周。

〔18〕隘:困厄。

〔19〕吊纪信于荥阳:汉高祖刘邦被困于荥阳,将领纪信扮成刘邦降项羽,刘邦溃围而出,纪信被项羽烧死。荥阳:故城在今河南荥阳县东南。

〔20〕虎牢,古城邑名,位于古荥阳附近。

〔21〕盘萦:盘桓不前。

〔22〕勤诸侯以下四句:事见《左传》僖公三年、四年、七年记载。侈,大。稔,通“谂”,念。愎恶:刚愎不仁,令人憎恶。夫人:那个人。

〔23〕长阪:崎岖难行的山路。

〔24〕葱山:山名,在今河南巩县东。峣崝,山高之貌。

〔25〕抚体:抚通“”,大。洪高:大而高。

〔26〕阻:险。

〔27〕寥:空阔。

〔28〕夐(xiòng):深远。

〔29〕乖邪:指溪谷改变形状。

〔30〕攒棫(yù)朴:山林丛生,比喻人材之盛。棫:祚木。朴,山木名。榛楛(hù):山木名。

〔31〕(mèn):冬,植物名。菼(tán):即荻。台:通“苔”。(méng):贝母。

〔32〕增:通“层”。

〔33〕太室:即太室山,代指嵩山。

〔34〕刘定:刘定公,春秋时周大夫。他曾说过赞美大禹治水功劳的话,见《左传·昭公元年》。

〔35〕太康:传说太康为禹之孙,喜欢游猎,长久不归,政事败坏,以致丧国。其弟五人在洛汭作歌,以示戒劝。《尚书》有《五子之歌》篇。

寻修轨以曾举兮〔1〕,邈悠悠之未央。山风汩以飚涌兮〔2〕,气懆懆而厉凉〔3〕。云郁术而四塞兮〔4〕,雨濛濛而渐唐〔5〕。仆夫疲而劬瘁兮〔6〕,我马虺以玄黄〔7〕。格莽丘而税驾兮〔8〕,阴曀曀而不阳〔9〕

哀衰周之多故兮,眺濒隈而增感〔10〕,忿子带之淫逸兮〔11〕,唁襄王于坛坎。悲宠嬖之为梗兮,心恻怆而怀惨。

操方舟而溯湍洛兮〔12〕,浮清波以横厉。想宓妃之灵光兮〔13〕,神幽隐以潜翳〔14〕。实熊耳之泉液兮〔15〕,总伊瀍与涧濑〔16〕。通渠源于京城兮,引职贡乎荒裔〔17〕。连吴榜其万艘兮,充王府而纳最〔18〕。济西溪而容与兮〔19〕,息巩都而后逝〔20〕。愍简公之失师兮〔21〕,疾子朝之为害。

玄云暗以凝结兮,集零雨之溱溱〔22〕。路阻败而无轨兮,涂泞溺而难遵。率陵阿以登降兮,赴偃师而释勤〔23〕。壮田横之奉首兮〔24〕,义二士之夹坟。佇淹留以候霁兮,感忧心之殷殷。并日夜而遥思兮,宵不寐以极晨。候风云之体势兮,天牢湍而无文〔25〕。弥信宿而后阙兮〔26〕,思逶迤而东运。见阳光之颢颢兮,怀少弭而有欣〔27〕

注释

〔1〕修轨:长远的路途。增举:越走越高。

〔2〕汩:风势迅疾。飙:狂风骤起。

〔3〕懆(cǎo)懆:义同“惨惨”,愁惨。厉凉:深凉。

〔4〕郁术:郁结。

〔5〕渐唐:淋湿了道路。唐:通“塘”,堤。

〔6〕劬(qú)瘁:极度疲劳。

〔7〕(huī tuí)、玄黄:马积劳成疾。

〔8〕格:至。莽丘:杂草丛生的高地。税驾:解下驾车的马匹。

〔9〕曀(yī)曀:阴暗。不阳:没有阳光。

〔10〕濒隈:水边。濒同“频”。

〔11〕子带四句:事见《左传》僖公二十四年记载。坛坎:即坎塪,在今河南巩县境内。梗:祸患。恻怆:悲伤。

〔12〕方舟:两舟相并。洛,洛水。

〔13〕宓(fú)妃:洛水女神。灵光:灵验。

〔14〕幽隐、潜翳:不露面。

〔15〕实:收纳。熊耳:山名,在今洛阳西南。

〔16〕总:汇集。伊、瀍、涧:皆水名。濑:急流。

〔17〕荒裔:边远的地方。

〔18〕纳最:上贡。最:聚。

〔19〕容与:从容徘徊。

〔20〕巩都:周卿士巩简公的封邑。

〔21〕“愍简公”二句:事见《左传》昭公二十二年记载。

〔22〕溱溱:形容雨下得很大。

〔23〕释勤:解除疲劳。

〔24〕“田横”二句:据《史记·田儋列传》载:汉高祖刘邦灭齐,齐王田横逃入海岛。高祖召之,田横不得已与二客捧诏前往洛阳。未至,自杀。命二客捧首级见高祖,高祖礼葬田横后,二客亦自杀。

〔25〕牢湍:天阴得纹丝不动,雨下得如急流一般。无文:无缝。

〔26〕信宿:两夜。阙:停止。

〔27〕少弭(mǐ):愁思少解。

命仆夫其就驾兮,吾将往乎京邑。皇家赫而天居兮〔1〕,万方徂而星集〔2〕。贵宠扇以弥炽兮〔3〕,佥守利而不戢〔4〕。前车覆而未远兮,后乘驱而竞及。穷巧变于台榭兮,民露处而寝湿。消嘉谷于禽兽兮,下糠粃而无粒。弘宽裕于便嬖兮,纠忠谏其骎急〔5〕。怀伊吕而黜逐兮〔6〕,道无因而获入。唐虞眇其既远兮,常俗生于积习;周道鞠为茂草兮〔7〕,哀正路之日涩〔8〕

观风化之得失兮,犹纷挐其多违〔9〕。无亮采以匡世兮〔10〕,亦何为乎此畿?甘衡门以宁神兮〔11〕,咏《都人》而思归〔12〕。爰结踪而回轨兮〔13〕,复邦族以自绥〔14〕

乱曰:跋涉遐路,艰以阻兮。终其永怀〔15〕,窘阴雨兮。历观群都,寻前绪兮。考之旧闻,厥事举兮〔16〕。登高斯赋,义有取兮〔17〕。则善戒恶,岂云苟兮。翩翩独征,无俦与兮〔18〕。言旋言复,我心胥兮〔19〕

注释

〔1〕赫:显赫、兴盛。

〔2〕徂:往。

〔3〕扇:如火被扇。

〔4〕佥:皆。戢:停止。

〔5〕“纠忠谏”句:意谓对忠谏者纠察越来越急。

〔6〕“怀伊吕”二句:意谓纵有伊尹、吕望之德才,也必被黜逐,无从进言。

〔7〕鞠:穷。

〔8〕涩:行不通。

〔9〕纷挐:杂乱。违:违失,错误。

〔10〕亮采:谓辅相朝廷的事业。

〔11〕衡门:横木为门,即卑陋的门庭。

〔12〕《都人》:《诗经·小雅·都人士》。

〔13〕结踪:踪迹相连。

〔14〕自绥:自己回故里安居。绥:安居。

〔15〕永怀:深长的叹息。

〔16〕举:举例。

〔17〕登高二句:意谓写此赋有所寄托。

〔18〕俦与:同伴。

〔19〕心胥:心宽。

鉴赏

本赋选自《蔡中郎集》,作者蔡邕(133—192),字伯喈,东汉陈留(今河南省杞县)人。年少博学,尤精天文历数音乐,善鼓琴,雅好词章;精文字学,曾订正六经文字,并自写经文刻石(后人称为熹平石经),是东汉有名的文学家和书法家。他初辟桥玄府,出任河平长。稍迁至郎中,校书东观,迁为议郎。因弹劾宦官和权贵而被流放朔方。遇赦归,五原太守设宴饯别,邕不为礼。太守是宦官之弟,又于朝廷陷害他。他被迫“亡命江湖,远迹吴会”,12年后才得归。献帝时董卓专政,使任祭酒,迁侍中,左中郎将,封高阳乡侯。及卓被诛,王允收付廷尉,死于狱中。蔡邕擅长辞赋,所作颇有个性,且多短篇,如《青衣》、《汉律》、《短人》、《弹棋》、《笔》等,即使最长的《述行赋》也不足千言。冗长的大赋发展到蔡邕时,终被抒情小赋取而代之,他对魏晋南北朝小赋的繁荣是有贡献的。

《述行赋》是一篇纪行赋,它叙写了作者受宦官征召从陈留到洛阳途中的见闻和感受,借古人古事,凭吊缅怀,抚今追昔,逐行逐述,激烈地抨击了统治者的骄奢淫逸及其残酷统治,表达了自己对民瘼的深切同情。

赋前序文部分叙述了写作此赋的缘由和历史背景,具有历史文献价值。它采用叙述方法,语言朴实,平易中见深情,给读者留下深刻印象,为阅读理解全文提供了条件。

赋文部分分缘起、正文和结尾三个部分,完整地表达了作者的思想感情。

赋文第一小节为缘起部分,内容与序文相表里。它交待作者有事赴京洛,遇久雨不停。由于路途艰难,不敢前进。大水郁积成为灾难,所乘马也盘桓不前。这既是写实,也是对当时政治的影射。逐行逐述,借古讽今,是本赋的突出特点。

赋文第二至第八自然节为第一大段。作者采用“引类譬喻”的手法,自冒雨赴洛一路写起凭吊古迹,感伤汉末乱世,抒发忧愤之情。是赋文的主体部分。作者每到一处,就凭吊古迹,联系历史人物,运用一字逗的形式表达自己的感情,行文整齐,文笔洗练,有较强的感染力。“降虎牢之曲阴兮”以下一段,行文有所变化。作者对自己履足之地进行细致描绘,使人如临其境。“寻修轨以增举兮”以下一段,由描写地势转而描绘天气。作者在愁云惨淡、风雨交加、道路泥泞之中艰难地跋涉。这种描写,既是对当时政治气候的生动隐喻,也是政治腐败的东汉末年,正直之人“行路难”的哀叹。由于行路艰难,作者又回想起多动乱变故的周朝末年,眺望而增加感伤。西周末年,使作者感触愤恨的事是王子带淫逆乱政。王子带与襄后私通,又图谋夺取王位,在作者看来,这种乱臣贼子与阴类隗氏、宦官及外戚梁冀之类是一样的坏东西,因而对他们的作梗表示悲哀、恻怆和凄惨。这种感情的抒发也是直接的,不加任何掩饰。在这里,作者将神话与现实、升平与战乱对比叙写,使行文更加活泼和生动。以上,赋文真实、生动地记录和描写了作者从陈留到偃师沿途的所见古迹、所怀古人、所遇景物和天气。他一面低徊往迹,陈古刺今,一面写景抒情,伤时念乱。两条线交织错综,文笔严谨而起伏,含蓄地表达了他对腐败现实的强烈不满。

第九、十自然节为第二大段,采用对比的手法,写想象中京城的情况。他痛恨权奸当道,生民无依,感到京城不可久留,决定回归。这里,作者感情升华到一个新高度。天晴了,他命仆夫驾车去京洛。但他想到京城里皇居显赫如在天上,如众星拱月为万方所归之地。他们不顾前车之覆,继续穷奢极欲,而对民众疾苦毫不放在心上。作者丧失信心,认识到纵有伊尹、吕望那样的贤才也会被黜逐,无从进言。唐尧之世已远去不会再现,世俗积习也难以挽回。周代的典章制度全遭破坏,正道已难以行通。这是作者心中不平的宣泄,是他发自内心的呼喊。作为封建士大夫这是难能可贵的。所以,鲁迅先生称蔡邕“也是一个有血性的人”。风化得失,纷乱多违,自己又“无亮采以匡世”,因此他只好决定离开京城、回家安居了。

曲终为结尾部分,作者以总结性的语言高度概括他旅途的艰难及其所见所想,表明写赋目的是“则善戒恶”,与开头呼应,使全文成为一个有机整体。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/4/24 14:28:22