请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 卜算子 李之仪
释义

卜算子

李之仪

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意。

鉴赏

这首词为代言体。作者以一位痴情女子的声口,表现她对爱情的忠贞不渝。上片纯用赋体:“我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。”直白地道出了她相思若渴的情怀。对句中的“长江头”与“长江尾”不可过于拘泥,它并非实指地理上所谓长江的发源处与入海口,而是说男女双方所居之地一为上游,一为下游,相隔甚远。这位女子伫立江头,翘首遥望,朝思暮想,但始终看不见情郎的身影,唯有那默默东去的江水,似乎在流诉着相思的情愫。

换头用接字法,借江水比兴,推进一层。“此水几时休?此恨何时已?”江水源远流长,永不止息,恰似我的离愁别恨,绵长无尽。这两句显然蜕化于汉乐府民歌《上邪》:“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!”诗以一系列不可能发生的事态比喻自己忠于爱情永不变心,其中“江水为竭”即为作者所本。但他反面立意,又以怨语出之,感情便显得更细致,更深厚。结句直抒胸臆:“只愿君心似我心,定不负相思意。”不管相隔多远,分别多久,只要双方心心相印,爱情就能地久天长。从“只愿”一语中,似乎可以窥见这位痴情女子的隐衷深恸。她日夜思念的那位心上人,该不会是一个薄情郎君吧!全句意蕴,亦从五代顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”化出。其间“定不负相思意”的“定”,乃是衬字,词学中称为“添声”,即在词调固定的字数外再适当增添一些并非关键的词语,以更好地表情达意。有了这个“定”字,词便显得活泼轻快,更近口语。与顾作相较,可知其妙。

这首词显然是模仿民歌而作的。除了上文所引汉乐府民歌外,在南朝吴声、西曲中,也有不少借江水起兴设喻、歌唱爱情的作品。这些民歌多产生于长江中下游,因为这一带商旅频繁,交通便利,使江边的男女有接触的可能,长江也就被他们当做相思的纽带,爱情的化身。李之仪学习民歌,寄语江流,用复沓的手法,清新的语言,又弹奏出一曲动人的恋歌。其间虽然也流露出封建社会薄命女子常有的猜疑和忧虑,但它仍是明朗的,坦然的,轻盈流走而无沉重滞涩之感,具有浓郁的民歌风调。毛晋《宋六十名家词·姑溪词跋》云:“(姑溪词)小令更长于淡语、景语、情语。”“至若‘我住长江头……’,直是古乐府俊语矣。”评论是中肯的。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/9 10:59:23