词条 | 葛覃 诗经 |
释义 | 葛覃 《诗经·周南》 葛之覃兮〔1〕,施于中谷〔2〕,维叶萋萋〔3〕。黄鸟于飞〔4〕,集于灌木,其鸣喈喈〔5〕。葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩〔6〕,为 注释 〔1〕覃:延长。 〔2〕施(yì):移。中谷:谷中。 〔3〕维:句首助词。萋萋:茂盛,下章“莫莫”与此义同。 〔4〕黄鸟:黄雀。于:助词。 〔5〕喈喈:鸟鸣声。 〔6〕刈(yì):割。濩(huò):煮。 〔7〕 〔8〕 〔9〕言:助词。下同。师氏:保姆。 〔10〕归:回娘家。 〔11〕薄:句首助词。污:搓揉洗衣。私:内衣。 〔12〕澣(huǎn):洗。衣:外衣。 〔13〕害:同“曷”,何。归宁:回娘家探亲。 鉴赏 全篇的主脑全在末句——“归宁父母”,是写女子准备回娘家探望父母的诗。 首章起三句,写葛藤蔓延于谷中,绿叶茂密。是初夏景致。马瑞辰《毛诗传笺通释》说:“诗以葛之生此而延彼,兴女之自母家而适夫家。”看其是兴,当是。说之自母适夫,未当。这应是看到葛之绵绵延长,想到离开父母日久,遂兴“自夫家而适母家”之思。《王风·葛藟》即以“緜緜葛藟,在河之浒”以兴“终远兄弟”、思念父母怀乡欲归之情。与此诗用意一样。末三句,写黄雀群飞,聚集在灌木丛枝之上,鸣声喈喈,相与为乐,而生归宁娘家与父母相聚,天伦和悦之意,此又一兴。全章通体为兴。阳春融合,草木畅茂。黄雀翔集而和鸣,触物有怀,顿生斯感。 二章“刈濩”“ 首章写葛言思之所起,次章因归宁之思生制衣之想。三章方落到实处。“师氏”,即保姆,闻一多《诗经通义》说:“师氏之名,虽昔甚尊,其职则甚卑……论其性质,直今佣妇之事耳”。这章全是女子告诉家庭佣妇的话。“言告言归”,即“曰告曰归”。告归,是说已向阿公阿婆告了回娘家的假。“薄污我私,薄澣我衣”。王先谦《诗三家义集疏》:“‘私’与‘衣’不分二事,‘我私’、‘我衣’对文以见义,省字以成句。下言‘我衣’,则知‘我私’为私衣。犹《大田篇》‘雨我公田,遂及我私’上言‘公’,则知下‘我私’为私田也。”“污”为揉搓,“澣”为漫水洗涤,这二句也可作对文与互文共看,就是污澣我衬衣,污澣我外衣。这是对佣妇的使令语,全是汲汲之语气,由欣欣而欲归所致。这章与上章若断若续,若即若离。“此言‘污’、‘澣’,与上 这首诗结构别致,饶有意趣。首章触物起情,次章空中取影,只有末章以眼前实处写来,而末章只有末句最为醒豁。章法全用回波倒卷之笔:因思归宁而触葛起兴,因葛之旺盛而思制作新衣,由衣之新而思洗衣。前二章偏不说出归宁之意,直至一阵繁管急弦之后,方才曲终奏雅,道出文章主意。三章看似若断若续,而神理最为紧凑。主意一醒,则戛然而止。姚际恒说:“此却不重末章,而余波若联若断,一篇精神生动处则在末章也。”是为兴会之说。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。