请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 苦寒赋 刘因
释义

苦寒赋

刘因

严气积,玄律穷〔1〕。北斗知春,回指于东〔2〕

惟功成而不去,孰顼冥之可容〔3〕。乃郁彼孽暴〔4〕,激彼威锋〔5〕。凝愁云而蔽日,怒寒风而搅空,奇阳春之生气,使天地阒然寂然〔6〕,如未判之鸿濛〔7〕。于时,烛龙绝光〔8〕,荧惑失序〔9〕;阳乌断足〔10〕,火鸟缩翅〔11〕;毕方高飞而远翔〔12〕,痴牛毛寒而缩猬〔13〕。炎帝为之收威〔14〕,祝融为之屏气〔15〕;羲和倚日以潜身〔16〕,盘古开天而失视〔17〕;天吴死于朝阳之谷〔18〕,倏忽灭于海南之地〔19〕。若乃焦溪涸〔20〕,热海澄〔21〕,沸潭上〔22〕,温泉冰〔23〕,火井冻〔24〕,旸谷凝〔25〕。炎洲地冽〔26〕,裸壤垂缯〔27〕,荧台烟灭〔28〕,瘴水生凌〔29〕。而我生于此时,奚凛冽之可胜〔30〕!或有从军永诀,去国长违〔31〕。霜锋宝剑〔32〕,铁衬单衣〔33〕,积雪没胫〔34〕,悲风激怀;夜渡剑河〔35〕,晓上轮台〔36〕,阴山雪漫,翰海冰厚〔37〕。当此苦寒,十死者九。又若寒门久客〔38〕,贫闾故居〔39〕,不爨不烛〔40〕,无衣无襦〔41〕,鼻酸气失,堕指裂肤。火如红金,薪如桂枝〔42〕。儿号妻哭,痛尽伤悲;抱膝而苦,竟死何裨〔43〕

噫嘻!呜呼!天欤?地欤?神欤〔44〕?彼顼冥之不去,我生死其何辜〔45〕?呜呼!噫嘻!

盖尝闻之〔46〕:无寒不温〔47〕,无贞不元〔48〕,时之革化,由是而门〔49〕。嘘炎吹冷,元气所存〔50〕。贞极不元,寒极不温,乖序错命〔51〕,罪半东君〔52〕。于是易川牛马走,地上虮虱臣〔53〕。载拜东方发狂语〔54〕,唇冻舌涩难具陈。告我东君:胡甚不仁!嗟生类而欲尽,君奚为而不春〔55〕?匪我语汝,其孰汝亲〔56〕?匪君顾我,孰活我人?我藉汝力,汝假我神。挽天地之和气〔57〕,黜顼冥于玄根〔58〕。汲东海之泥以接地轴,炼泰山之石以补天轮〔59〕。以广厦万间庇吾民之冻骨,以布裘千丈吊四海之冰魂。使飕飕赤子鼓舞于春风〔60〕,熙熙然乐其天真〔61〕。胡为驰纲维而退避〔62〕?独廉让而谦尊?我徒问汝〔63〕,汝且不言。于是乎乃归墐其户而葺其楹〔64〕,袭其被而重其衣,不尤乎神,不怨乎天,束手容足,以顺乎时之自然。

注释

〔1〕“严气”二句:冷气积满一定限度,严冬季节也就要结束了。玄律,严冬季节。

〔2〕北斗知春,回指于东:北斗星知春将临,斗柄回指东方。

〔3〕“惟功”二句:使命已经完成而还不肯离去,谁能容留这位冬神呢?顼冥,冬神。

〔4〕郁彼孽暴:集结其凶暴。

〔5〕激彼威锋:激发其威势。

〔6〕阒(qù)然:寂静。

〔7〕未判之鸿濛:未开天辟地时的混沌世界。

〔8〕烛龙绝光:烛龙也没有了光亮。

〔9〕荧惑失序:火星失去它正常的运转程序。

〔10〕阳乌断足:日中大鸟断足不行。

〔11〕火鸟缩翅:衔火之鸟缩卷了翅膀。

〔12〕毕方:传说中的怪鸟。

〔13〕缩猬:像刺猬那样蜷缩。

〔14〕炎帝:传说中的司夏之神。

〔15〕祝融:高辛氏。死后为火神。

〔16〕羲和:神话中的御日者。

〔17〕盘古:神话中开天辟地者。

〔18〕天吴死于朝阳之谷:水神天吴死在朝阳之谷。

〔19〕倏忽:《庄子·应帝王》:“南海之帝为倏,北海之帝为忽。”

〔20〕焦溪涸(hé):焦溪干涸。

〔21〕热海澄:热海变得澄清了。

〔22〕沸潭止:沸潭里的水停止滚沸。

〔23〕温泉冰:温泉结冰。

〔24〕火井冻:喷火之井口结冰。

〔25〕旸谷凝:旸谷冻结。旸谷,日出之处。

〔26〕炎洲地冽:炎洲之地寒冷。

〔27〕裸壤垂缯:平时裸体之地的人穿上了御寒之衣。

〔28〕荧台烟灭:荧火之台上烟火熄灭了。

〔29〕瘴水生凌:热带产瘴气地方的水结了冰。

〔30〕奚凛冽之可胜:怎么能受得了如此之寒冷。

〔31〕或有从军永诀,去国长违:有的从军永别,离开国家长久分离。

〔32〕霜锋宝剑:宝剑锋刃上生寒霜。

〔33〕铁衬单衣:单衣外面是铁冷的盔甲。

〔34〕胫:小腿。

〔35〕剑河:河名,即贵州之清水江。

〔36〕轮台:地名。在新疆。

〔37〕瀚海:地名。在今蒙古人民共和国布尔根省。

〔38〕寒门久客:贫寒之家久在外为客。

〔39〕贫闾故居:穷乡僻巷的旧房。

〔40〕不爨(cuàn)不烛:没灶没火,无火烧饭。

〔41〕襦:短袄。

〔42〕火如红金,薪如桂枝:极言柴火之贵重。

〔43〕裨:补益。

〔44〕天欤?地欤?神欤:怨天吗?怨地吗?怨神吗?

〔45〕彼顼冥之不去,我生死其何辜:那个冬神不离去,我生我死都要受怎样的罪?

〔46〕盖尝闻之:曾听说。

〔47〕无寒不温:没有寒尽而温暖不到的。

〔48〕无贞不元:没有终极而不复始的。

〔49〕时之革化,由是而门:时序之变革,由是而得之。

〔50〕元气:精神,生气。

〔51〕乖序错命:违背程序,错乱常法。

〔52〕东君:司春之神,也指日神。

〔53〕易川牛马走,地上虮虱臣:河流改变了,靠河水生活的牛马也走开,像虮虱跟从地上的动物一样。

〔54〕载:于是,开始。

〔55〕生类而欲尽,君奚为而不春:既生出了万物就要使它尽量繁衍,你为什么不给它们适于生长的春天?

〔56〕匪我语汝,其孰汝亲:我不说你,谁还跟你亲?

〔57〕和气:和谐地构成宁宙之气。或即元和之气,产生和构成天地的原始物质。

〔58〕黜顼冥于玄根:拔除冬神的本体。玄根,根性和本体。

〔59〕地轴、天轮:古以为地动有轴,天行有轮。

〔60〕飕飕赤子:受冻的子民百姓。赤子:婴孩。

〔61〕天真:天然赋予的真性情,没有假饰。

〔62〕胡为驰纲维而退避:为什么放松了维系天地四时运行规律的大法而退避不管呢?驰,疑为“弛”,松弛。纲维:维系统治及正常秩序的法纪。

〔63〕徒:白费。

〔64〕墐(jìn):用泥堵塞。葺其楹:修缮撑房顶的柱子。

鉴赏

刘因(1249—1293),元初学者,文学家。容城(今河北徐水县)人。初名驷,字梦骥。后改名因,字梦吉,号静修。研程朱之书,精经学,诗文亦为时人所重。元世祖至元十九年征召入朝为右赞善大夫,不久以母病辞归。至元二十八年再征为集贤学士,不就。卒谥文靖。刘因虽不是南宋人,又出仕元朝,但对宋朝一直系念不忘,这是一种民族传统文化思想感情的表现。他既重民族气节,认为“非如此则道不尊”,但又肯定君臣大义,认为“此理事之必然”。所以他当了元朝的官,很快又辞掉。至元五年,元伐宋,他作《渡江赋》,力陈宋不可伐。宋亡后,他写了不少咏物诗表现其悼念之情。对宋朝的奸臣、降臣、卖身投靠者,诗中表现出极大的痛恨。这篇赋也正是他这种思想感情的反映。

这是一篇具有政治和社会寓意的赋。作者通过对时令的毁与誉、盼与憎、张扬揭露与思恋和怨恨,表现了他的政治态度和社会理想,其爱憎之分明,倾向之昭著,是一览便知的。

赋的第一大部分(从头至“竟死何裨”),从各方面极力渲染了寒冬之威力、可怕及给人带来的灾难,这就扣紧了题目中的“苦”字。“苦”含有“极端”,“万分”的意思,是表程度的。作者把寒冬人格化、具体化,它的威风、暴行,都操纵在顼冥这个凶神的手中,这就使人的感受深切而具体。这里作者极尽夸张之能事。把个严冬凶神写得威力无边,狰狞可怕。最后叫出“彼顼冥之不去,我生死其何辜”!这是命运的哀叹,也是对恶势力的反抗与怒号。

下部分作者把笔锋一转,以或然的口气展开了哲学的论辩:寒尽而温来,终极而复始,这是事物变化的规律,也是作者自我做出的理性的安慰。然而现实是寒极不温,终极不始,大自然处在一种颠倒错乱状态之中。怨谁呢?怨这些受苦的臣民吗?不,大半还怨你东君无力,致使顼冥猖獗,你何必如此谦让?作者最后说不怨天不尤人,可这里却又怨天尤人,这正表现了作者矛盾复杂的心情:既亲近东君,盼春天之到来,又怨恨其无力与恶势力斗争。这种对自然的复杂心理,正表现了作者对社会变革和宋元两朝的政治态度。

上面在作者介绍中说过,刘因虽不是宋人,但却系念宋朝。他曾劝阻元朝伐宋,在《桃源行》《书事》等诗中,对被俘不屈的宋臣表示敬意,在《白马篇》中称颂刺杀秦桧的施全,在《冯瀛王吟诗台》中讽刺了那些卖身求荣的贰臣,在《辋川图记》中指责王维的失节,在《读史》《观梅有感》《海南鸟》等诗中,表达了故国之思的感情。都表现了他忠于汉族统治王朝的传统思想。尤其《白沟》一诗,既总结了宋代的历史教训,又有怨恨其无能的表示:“宝符藏山自可攻,儿孙谁是出群雄?幽燕不照中天月,丰沛空歌海内风。赵普元无四方志,澶渊堪笑百年功。白沟移向江淮去,止罪宣和恐未公。”这就与《苦寒赋》所表现出的情绪几乎完全一致。元统治者把大块良田变为牧场,实行残酷的种族统治,赋中顼冥的种种乖戾罪行,不就是现实的写照吗?盼宋朝驱逐异族黑暗势力,而宋朝统治者又无能为力,叫臣民如何适从?此处也不无为其事元的行为辩护之嫌,但从感情上,对宋朝仍表示出强烈的爱恋和热切的企盼。最后表示“墐户”“葺楹”“束手容足以顺乎时之自然”,也正是刘因后来辞官归隐的写照,表现了一个知识分子无可奈何的心情。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/6/13 2:04:11