请输入您要查询的作者或作品:

 

词条 绿衣 诗经
释义

绿衣

《诗经·邶风》

绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已〔1〕

绿兮衣兮,绿衣黄裳〔2〕。心之忧矣,曷维其亡〔3〕

绿兮丝兮,女所治兮〔4〕。我思古人,俾无〔5〕

兮绤兮〔6〕,凄其以风〔7〕。我思古人,实获我心。

注释

〔1〕曷:何。维:助词。已:止,停。

〔2〕裳:下衣,如今之裙,当时男女都穿。

〔3〕亡:同“忘”。

〔4〕治:制,犹言纺织。

〔5〕俾:使。(yóu):过失。

〔6〕(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。

〔7〕凄:凉爽。凄其:相当凄凄。

鉴赏

此篇《毛诗序》以为“卫庄姜伤己也,妾上僭,而作是诗也”,《正义》《集传》稍异,指出“不必即其人自作也”。陈奂、马瑞辰、方玉润皆宗旧说雷同一响。崔述驳之甚力,据《左传》无庄姜失位事,又以庄姜之美无人踰之,不至失位,认为“或系于妇人不得志于夫者所作,其所处之地必有甚难堪者,断断非庄姜诗也”。但还在诗序所言之情事中徘徊。余冠英先生说“这是男子睹物怀人,思念故妻之诗”,所说甚是。

由于作者把所思之人称“古人”,此有常见二意:一是古,同“故”,故人当属或离异之人;二是已作古的人,则属亡妻。故不能断是生离还是死别,味其语气可能是悼亡之作。

诗四章,哀悼之思可作四层看。陈奂《诗毛氏传疏》说,首句“上‘兮’字为语助,如全诗中‘琐兮尾兮’,‘挑兮达兮’,‘荟兮蔚兮’,皆合二字成义”。因之余冠英译为“绿色的外衣啊”,所说“合二字成文”,近是,但把两“兮”字区别对待,意为上“兮”字为足句,下“兮”为叹词,则非。“绿”“衣”可以说这是句内互文,二“兮”字皆为叹词;程俊英译为“绿色衣啊绿色衣”极是。诗四章首句,皆以重叹语气出之,意在表示哀悼之切至。“绿衣黄里”把上句所叹之“绿衣”更为细致化,指明是夹衣或棉衣。这又是沉沉一叹,所以开篇二句一唱三叹,究其因,如此鲜艳精致之衣,是“女所治兮”。此未明言所治者谁,即此“针线犹存未忍开”不忍言明之意。愈不忍言,愈见其不能忍之忧,这是伤心人每每情恸意怆极悲痛之心理。所以接之“心之忧矣,曷维其已”,“心忧”是睹物思人所致,即“望庐思其人,入室相所历”之情致。衣犹如此完好,人何以可堪。诗人心中的创伤太大了,痛苦压力太重了,简直使他不能支撑得起,不知什么时候这种哀痛才会止息。这希冀痛息语气从反面正说明了诗人对亡妻感念的深切。

次章以“绿衣黄裳”起,是言环室中,哪件衣服不是“古人”所治,每一件衣服都倾注妻子的深意,都能引起往日甜蜜的回忆,于今灌注充塞胸间的只是痛苦的心忧。姚际恒说,此章“不必与上章分深浅,仍主绿衣上其黄裳,取协韵”,所言是,又不尽是,而前以衣之表里显其哀痛,此以衣之上下再为申之。这里重复写法,也是加深一层写法。“曷维其亡”,上言“其已”,此言“其亡”;“其已”而不“已”,只好希求“其亡”,能够忘掉忧痛,这感叹企求肯定式的语态,包含着否定式的情态结论,心里哀痛本来就不能“已”、不能“忘”,此时偏希望“其已”“其亡’,越是希“已”希“亡”,而越是不能“已”“亡”,正表示心忧至深、至长,无日无了。改用正面的说法“匪维其已”“匪维其亡”,意味就淡薄得多了。潘岳《悼亡》诗其一“寝息何时忘,沉忧日盈积”即从此蜕化。

三章用“绿兮丝兮”兴叹。上二章睹衣思人,此则由衣及丝,“及于绿而追思及丝”(方玉润),从丝而又及人。想到一衣一件,莫不是亡妻生前心之所系,而每件又莫不是一丝丝“所治”而成,亡妻含辛茹苦,眷眷体己深情而无不是一丝一丝地织进自己的心里。所以“女所治兮”含裹着浑厚不绝的情思。不仅如此,妻子昔日丝丝而治,也正使得自己今日如此思思不息,亡妻先前辛苦经营之丝,正是今日自己不忘之思。“绿兮丝兮”之“丝”,和“我思古人”之思,天然绾合一片。情至之文,发自于心,哀感动人而毫无雕琢之迹。“女所治兮”一句哀情灌注全诗,“衣”“里”“裳”“丝”尽在其中。下章的“绤”也见于言外。“心忧”“我思”皆从此句生出,一片神情映照全诗。反之,通体哀意伤情无不于此聚集。“俾无兮”,由上二章之忧,更跌入一层,往日伉俪情深,相濡以沫,妻子不仅操劳家务,维持生计而惨淡经营,于处身立世,待人接物,何处不是在协助诗人,而避却了多少因应付世事而旁生枝节之处,那些日常不快在萌生中即被排除。如果说此时衣无人治,则还可置,然今每每世事犯难,却无从措手,不由追思“古人”,难以忘怀,曷其能已。对妻子的知己感恩,曷其能忘。所谓“思古之人,伤念之已”(陈奂),极是。

兮绤兮,凄其以风”承前第三章一气泻发而至。“”“绤”,均为夏衣。“凄”,《毛传》以为“寒风”,此似应作凄凉解。思念先前热风阵阵,则凉爽可身之绤则至。与前三章合观,则春秋有“绿衣黄裳”,冬则“绿衣黄里”,此章言夏,以见妻子用心精到、体己、关怀无微不至。所以“我思古人,实获我心”,不仅是说其妻无处不“适我愿兮”,而且,汝心即我心,而我心何日不思汝心。“实获我心”,既是对“兮绤兮,凄其以风”而发,也是对“绿衣黄里”“绿衣黄裳”“绿兮丝兮”而感,更是对“俾无兮”的深切思念。要之,一片念念不尽之情,蕴含在这一句温馨的抚慰的家常话语之中。“天常地久有时尽,此恨绵绵无绝期”的哀痛,涌溢言外,痛至之情,充思满胸,无完无止。在淡淡的收束之中,却泼出不可收拾的情思。

此诗情感深至,针线细密。眼前衣、心中人、往日事、今日情,融合一体,絮絮而言,切切动人。“先从‘绿衣’言‘黄里’,又从‘绿衣’言‘丝’,又从‘丝’言‘绤’,似乎无头无绪,却又若断若连,最足令人寻绎”(姚际恒《诗经通论》),体会是深切的。

随便看

 

文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。

 

Copyright © 2004-2023 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 1:10:38