词条 | 东门之墠 诗经 |
释义 | 东门之墠 《诗经·郑风》 东门之 东门之栗,有践家室〔4〕。岂不尔思,子不我即。 注释 〔1〕 〔2〕茹 〔3〕迩:近。 〔4〕践:善。 鉴赏 这是一首爱情诗,历来无异议。由于诗中无男女字,《郑笺》说是女子之词。方玉润说首章为“男求女”,次章为“女望男”。(《诗经原始》)两章意义对称,语气一贯,心细语挚,似以郑说为长。 诗的结构单纯整齐。两章前两句,先直道出彼此所居之地,后二句再说出自己的一片心思。“东门之 次章首二句一方面交代己之所住,另一方面承“其人甚远”一句而来,隐然含有“其人”不至家室之意。昔日浅门浅户时或充满相见的欢乐,近日却冷冷清清,盼而不至,所以紧接着出之以“岂不尔思,子不我即”。这二句语切意急,故以倒装句式出之,是说“子不我即”的原因,难道是“不尔思”——岂能不想念你,不巴望你来?!一经倒置,意在显示“思尔”之甚,望来之切。如果说室迩人远是依门而望或空闺独处的思忖,那么此二句不言“其人”,而说“尔”“子”,似乎是直对其面的诉说、宽解,实则是她自己对“人远”之感的自我抚慰,也是心理设想的,对“其人”亲昵的埋怨。如从对方设想则是“子惠思我,褰裳涉溱”(《郑风·褰裳》)的情思了。这诗写人心思真切细致,她想着他,也怨着他;怨其不至,盼其即来,始则说“其室则迩……”,继则说“岂不尔思……”,这是一个多么热烈、大胆的内心独白,简直把一个沉浸在热恋中的少女的一颗惴惴跳动的心捧出来给人看。 就诗本身看似单纯无多变化,细味,则表情传意内在脉络细密。次章前二句,与上“东门”相对,皆在东门之外,补足“室迩”之意。“栗”“室”连文,衬出“ 这首一方相思的女性独唱,语涉双方,后来也有可能演变为男女求爱赠答唱和的二重唱,即方玉润之所云。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。