词条 | 【西调】 无名氏 |
释义 | 【西调】 神魂困倦,闷倚鸳枕。梦魂寻梦,猛听见咳嗽一声,恰似才郎,奴这里笑脸相迎。则见他体瘦形衰,恼恨全消,怎不教人悲恸。终待要挨肩携手,共入罗帏,与郎同诉别后离情,又被那窗外铁马,惊散了鸳鸯梦。痴呆呆杏眼微睁,醒来锦帐依旧空,霎时间软玉温香,反作了巫山几万重。(叠)无限伤情,怨一番窗外檐铃,骂一声负心薄幸。 鉴赏 此曲选自《霓裳续谱》。这支曲子细腻而生动地描写了一位女子因思入梦、梦中相会,以及梦醒后的惆怅。首二句“神魂困倦,闷倚鸳枕”写百无聊赖的女子恹恹欲睡,斜靠着鸳枕闷闷不乐,突出香闺的寂寞。“梦魂寻梦”一句,写春情无法排遣,只好到梦里追随情人的足迹,寻觅情人的踪影。接下来两句,写恍惚中进入梦乡,突然听到一声咳嗽,来人正像是自己朝思暮想的情郎!“奴这里笑脸相迎”一句突出了女主人公的惊喜和欢悦。“则见他体瘦形衰,恼恨全消,怎不教人悲恸”三句是一层转折,看到情人身体消瘦、神情沮丧,这位女子心疼了:他是因四处奔波劳碌而消瘦吧?抑或因相思惦念而憔悴?或者两者兼而有之?原有的埋怨在这一刻烟消云散,她转而伤心、难过起来。至此,相见的喜悦被心底的怜惜冲淡了。接下来的五句是又一层转折,这位女子正想携情人之手共入罗帐,共赴鸳鸯梦,却又被窗外的檐铃惊醒了。“铁马”指檐铃,即挂在宫殿、庙宇等屋檐下的铜片或铁片,风吹过时能互相撞击发出声音。清顾张思《土风录》卷一云:“檐前悬铁马,始於隋炀帝。”“痴呆呆杏眼微睁”这五个字非常形象,描写了她梦醒后睡眼惺忪的样子和惆怅若失的情状。“醒来锦帐依旧空”一句则由眼前之实景突出心境的凄凉,着眼点在“空”字上,“锦帐”是“空”的,心更像被掏空了似的,有多少期盼,就有多少失落!“依旧”二字进一步强化惆怅、悲凉的感受。“霎时间软玉温香,反作了巫山几万重”两句,包含无数懊悔和无奈。“巫山”常作为男女性爱的代语,这里反用其意,写梦里的温存,竟是空梦一场!最后以“无限伤情”作结,将女主人公内心的悲苦进行了充分的渲染。心中的怨恨和酸楚无处发泄,这位女子只能迁怒于惊醒美梦的檐铃,并埋怨负心薄幸的情人。此句对惊梦檐铃的抱怨看似无理,却恰恰道出该女子用情之深及相思之苦。 这支曲子层层深入,委婉细腻地描写这位女子心理的变化和情绪的波动,由相思的苦闷,到梦见的喜悦,到心生怜惜,再到对欢会的期待,转而梦想落空,继而责怪檐铃,一波三折,引人入胜。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。