词条 | 潜 诗经 | ||||||||||||
释义 | 颂·周颂 潜
注释 〔1〕猗与:叹词,犹猗兮。漆、沮:周二水名,分别源于陕西大神山与分水岭,至耀县合流。 〔2〕潜:通“椮”,在水中列木围鱼的器具。一说如本字。 〔3〕鳣:鳇鱼。鲔(wěi):鲟鱼。 〔4〕鲦(tiáo):白条鱼。鲿:黄鲿鱼。 〔5〕介:助。景:大。 鉴赏 这是一首以鱼献祭于宗庙的乐歌。《毛诗序》所谓“季冬荐鱼,春献鲔”,据《郑笺》解释,冬季鱼性定而肥,故皆可荐;春季鲔鱼新来(当是溯河以产卵),故单荐鲔。以鱼类祭献,使人联想到西安半坡出土陶器上的人面鱼纹,画中人面嘴角各含一鱼,似有闭目满足之表情。它生动表明,具有强大繁殖力的鱼类,系先民赖以生存的重要食物,先民对鱼由依赖转而崇拜,进而以鱼祭献祈福。这时“鱼”出现在原始文艺中便被赋予一定观念意义,对生命之两大本能——生存(丰衣足食)和生殖(多子多福),成为一种象征。在《潜》诗中作为诗歌意象的鱼,便有这样的意味。 孔子教育弟子学诗,目的之一是多识于虫鱼鸟兽之名。这首诗也可作为显著例证:短短六句中,就记有六种鱼名,足为漆、沮水产史料,可见先民生产斗争中丰富的知识积累。“潜”之释名,据清人王先谦说,“胡承珙曰:椮,谓之涔……若如《韩诗》谓涔为鱼池,则当入《释地》。《尔雅》既与罭罶罺 这诗几乎谈不上什么艺术手法,它的质朴一如出土陶器上的含鱼人面,虽然简单,却具有一种古拙的美的韵味。“以享以祀,以介景福!”诗句很直截地表达了先民对于生活的憧憬和祝愿。这种淳朴的美好愿望,一直延续到后来年画所表现的“连年有鱼”的主题。这首诗在句法上有一偶得的造奇,“鲦鲿 |
||||||||||||
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。