词条 | 柏舟 诗经 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 风·邶风 柏舟
注释 〔1〕柏舟:用柏树制的船。 〔2〕亦:语助词。 〔3〕耿耿:心中焦灼不安的样子。 〔4〕如:同“而”。隐:通“ 〔5〕微:非,不是。 〔6〕匪:同“非”。鉴:镜子。 〔7〕茹:容纳。 〔8〕据:依靠。 〔9〕薄:语助词。愬:同“诉”,诉苦。 〔10〕威仪:仪容、态度。棣棣:安和的样子。 〔11〕选(xùn):同“巽”,退让。 〔12〕悄悄:忧愁的样子。 〔13〕愠:怨。群小:众妾。 〔14〕觏(gòu):同“遘”,遇、碰到。闵:“愍”的借字,指中伤陷害的事。 〔15〕静:审、仔细。言:语助词。 〔16〕寤:睡醒。辟:《韩诗》作“擗”,用手拍胸。有摽:即“摽摽”,捶打胸脯的样子。 〔17〕日,月:指丈夫。居,诸:语尾助词。 〔18〕胡:疑问词,为什么。迭:更迭、轮流。微:昏暗不明。 〔19〕澣:洗。匪澣衣:没有洗过的脏衣服。 鉴赏 这是一首众说纷纭的诗。《毛诗序》认为,此诗指斥卫顷公时“仁人不遇,小人在侧”。刘向认为此诗是为卫寡夫人所作(《列女传·贞顺篇》)。王符则断言此诗歌颂了“贞女不二心”(《潜夫论·断讼篇》)。朱熹独具慧眼,指出这是一首“妇人不得于其夫,故以柏舟自比”之诗(《诗集传》)。他看破了个中秘密,并进一步申明:这个可怜的妇人,之所以“不得于其夫”,是由于受到了“众妾”的排挤。 《诗经》的时代盛行媵妾制。其中有许多诗都反映了这种制度。如《大雅·韩奕》记韩侯娶妻众妾相随的情景,“诸娣从之,祁祁如云”。《毛传》解释说:“诸娣,众妾也。”有一些诗反映了正妻与媵妾的关系。如《召南·江有汜》就写了嫡妻妒忌媵妾而又能自慰。她用长江的支流比喻丈夫的妾,并原谅他专宠媵妾,幻想有一天丈夫能回心转意。《诗经》中也写了一些不那么温顺的女主人,她们自伤不得于夫,见侮于众妾,表现出一种委屈忧伤而又愤愤不平的情绪。《柏舟》就是一位这样的妇人的呼天抢地的独白。 这是一个性格刚烈的女子,她不能忍受被丈夫冷落的可悲处境。诗首章以柏舟在河水中飘浮不定起兴,表现出一种寄托无由的失落感。这种失落感使她夜不成眠,焦灼不安。她想以酒和出游来消愁,但一切努力都无法消除她内心的痛苦。接着第二章,诗人以镜子作喻,表明她容不得委屈,容不得别人来与自己争宠。但是她毕竟失宠了,于是她向自己的兄弟诉告。不想,得到的不仅不是支持,反而是勃然大怒。诗人以自己不屈的性格与所处孤立无援的处境相对照,写出了内心委屈无所诉说之苦,悲苦辛酸之情跃然纸上。但诗人并不就此顺服,她用“我心匪石”“我心匪席”两个比喻,再次表示了自己坚贞不渝的心意——我决不受人的随意摆布!当读完这一章的结尾“威仪棣棣,不可选也”时,一个高傲、不屈,决心捍卫自己正妻地位的贵妇形象就栩栩如生地展现在眼前了。 第四章,诗人由痛苦的自诉转为愤怒的控诉:众妾的中伤、挑拨使我失宠,我所遭受的陷害和侮辱太深重了,以致经常在睡梦中惊醒,只得以拊心捶胸来解除内心的痛苦。末尾她写道:“静言思之,寤辟有摽。”如果说前一章的结尾两句是表现了一个妇人不可侵犯的威仪,那么,这一章的末两句则形象地刻画出这个妇女性格中的另一面:暴烈和冲动。但她的力量毕竟有限,虽然她作了种种奋争的努力,最终并不能改变自己的命运。于是她失望了,责问苍天,诅咒日月!她感叹自己的痛苦像脏衣服一样无法洗净。她想“奋飞”,以摆脱可悲的处境,却又力不从心。至此,一个充满愤懑情绪而又感到失望无告的妇女形象便活画出来了。 《柏舟》充满浓烈的感情色彩,诗人调动多种修辞手段直接抒情,沉郁痛切,感人至深。此外,诗中的比喻新鲜贴切,十分传神。 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。