词条 | 木瓜 诗经 |
释义 | 木瓜 《诗经·卫风》 投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也。 投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。 投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也。 鉴赏 《木瓜》是一首歌咏男女欢爱的恋歌,从诗中的“木瓜”“木桃”“木李”看,投赠者当为女性,因为古时采摘工作一般是由妇女来承担的。顺手把手中的或篮子里的果子掷给自己看中的小伙子,乃是十分合乎情理的事。由此可推断,还报者即诗的作者必定是一个男性青年无疑。 诗的前两句是写男女互相赠答。这大概是当时青年男女选择对象的一种社会风尚,至今在一些少数民族中我们仍然可以发现某些类似的遗风旧俗。作者在此用“投”和“报”两个动作,给我们展示了一幅生动的图景,一群妇女正在采摘着果实,这时一个壮硕的青年男子途经此处,在女人们中间引起一阵骚动。一个大胆的俏姑顺手将一只果子投向这个小伙子。青年男子接住果子,惊喜极了。他知道这美人之贻的果子可不是一个平常的果子,于是解下身上的佩玉琼琚,双手向姑娘捧了过去。在此我们要特别注意体味“投”字的神韵,它将姑娘的泼辣大胆劲儿一下子显露了出来。如果换一个“递”字,诗味就会寡淡许多;如换成“赠”字,则更是了无生趣了。 诗的最后两句是作者直陈心曲。诗意至此顿一跌宕,显得意味盎然,也许姑娘这时想逗一逗小伙子,突然间变得一本正经起来:“轻薄子,这是干什么?”小伙子便急切地表白道:“这并不是你的果子的价钱,而是我想和你永远相好的信物。”说的是很淳朴率真的。 全诗的重心在最后这两句上,这一点,诗意本身是很清楚的。从修辞手法来说,《木瓜》采用的是比体。“比者,附也……附理者切类以指事。”(《文心雕龙·比兴篇》)本诗的“理”就是后面这两句,前面两句主要是用来比附说明“永以为好”的。还有,从篇章结构看,《木瓜》全诗共三章,除各章的前两句有几个字变化外,最后这两句则完全相同。作者连用三对不同事物的句子,来反复咏唱的就是“永结情好”的旦旦信誓。 如前所述,《木瓜》用的是比体,但是由于作者所用来进行比拟的不是抽象的一还两、得牛还马之类的俗语谚谣,而是取之于活鲜鲜的生活事实,并用当时活鲜鲜的口头语表达出来,所以全诗显得意象浑然、音同天籁,洋溢着勃勃生趣。 |
随便看 |
文学鉴赏辞典收录10205条古诗文及现当代文学作品鉴赏词条,基本涵盖了古今中外大多数文学家的作品鉴赏,是语文学习的必备工具。